103 дня за решеткой. Катерина Борисевич
Коронавирус: свежие цифры
  1. Приговор по делу о «ноль промилле»: полгода колонии журналистке TUT.BY и два года с отсрочкой врачу
  2. «Желающих помочь белорусам в их „хлопотном дельце“ много». Чем заняты «Народные посольства» за границей
  3. Минское «Динамо» проиграло СКА в первом матче Кубка Гагарина
  4. Беларусбанк вводит лимиты по некоторым операциям с банковскими карточками
  5. Суд по делу «ноль промилле», новые задержания, планы по экстрадиции Тихановской. Что происходило 2 марта
  6. «Радуюсь „мягкому“ приговору для невиновных людей». Известные белорусы — о приговоре врачу и журналисту
  7. Латушко ответил жене Макея: Глубина лицемерия и неспособность видеть правду и ложь просто зашкаливает
  8. Чиновники обновили базу тунеядцев. С мая с иждивенцев будут брать по полным тарифам за отопление и газ
  9. С 2 марта снова дорожает автомобильное топливо
  10. Виктор Лукашенко получил звание генерал-майора запаса. Предыдущее его известное звание — капитан
  11. «Пары начинались в 3 утра». Белорусы, которые учатся в Китае, не могут вернуться в вуз
  12. Суды над журналистами, маникюр прокурора, морозы и снег. Февраль-2021 — в фотографиях TUT.BY
  13. В Витебске увольняют Владимира Мартова — реаниматолога, который первым в Беларуси честно говорил о ковиде
  14. Был боссом Дудя, построил крутой бизнес в России, а сейчас помогает пострадавшим за позицию в Беларуси
  15. Что известно о «собственной ракете для „Полонеза“», которую создали в Беларуси
  16. Лукашенко рассказал о подробностях переговоров с Путиным
  17. Ватные палочки, серные пробки. Врач — о том, из-за чего еще слух может стать хуже
  18. «Единственным справедливым решением был бы оправдательный приговор». Заявление TUT.BY по делу «ноль промилле»
  19. Светлана Тихановская прокомментировала видео СК по ее делу
  20. «Подошел мужчина в одежде рыбака». Как судили пенсионерок, задержанных на выходе из электрички
  21. Прививать всех желающих от COVID-19 начнут в апреле. Вакцина будет от белорусского предприятия
  22. Жуткое ДТП в Волковысском районе: погибли три человека, в том числе новорожденный ребенок
  23. Горбачев: Я не раз говорил, что Союз можно было сохранить
  24. Водители жаловались, что после поездки по М10 не могут отмыть машины. Вот что рассказали дорожники
  25. Какой будет погода весной и стоит ли прятать теплые пуховики в марте
  26. «Деревня умирает! Здесь живут 4 человека — и все». История Анатолия, который работает в автолавке
  27. Нет ни документов, ни авто. В правительстве объяснили, как снять с учета такую машину, чтобы не платить налог
  28. «Готовились к захвату зданий в Гомеле». СК — об экстрадиции Тихановской и деле в отношении ее доверенных лиц
  29. Вот почему он стоит больше 100 тысяч евро. В Минск привезли первый Mercedes S-класса нового поколения
  30. «Шахтер» впервые стал обладателем Суперкубка Беларуси, победный пенальти забил вратарь
BBC News Русская служба


Британцы старше 70 лет должны будут оставаться дома в течение длительного периода времени, чтобы защититься от коронавируса. Официальное решение властей об этом будет объявлено в ближайшие недели, заявил министр здравоохранения Мэтт Хэнкок, пишет Русская служба ВВС.

Фото: Reuters
Фото: Reuters

Речь идет об «очень долгом промежутке времени», и власти понимают, что просят от людей многого. Эти меры не распространяются на Шотландию, где правительство автономии не собирается вводить аналогичные меры.

Британское правительство столкнулось с критикой из-за недостаточно эффективной борьбы с эпидемией, в то время как число погибших от коронавирусной инфекции выросло до 35 в воскресенье.

По словам министра, Британию ожидают меры военного времени: отели могут быть временно переоборудованы в госпитали, а автопроизводителей попросят выпускать медицинское оборудование.

Борьба с пандемией «затронет всех до единого жителей этой страны», сказал Хэнкок.

Однако на данный момент изоляция людей старше 70 лет не коснется Шотландии — там их попросят уменьшить социальную активность.

Всем остальным британцам старше 70 лет запретят выходить из дома и принимать посетителей, а еду и медикаменты им будут доставлять до двери.

«[Решение об изоляции пожилых] будет объявлено в ближайшие недели. Я не буду вдаваться в подробности, потому что мы хотим объявить об этом, когда решим — основываясь на научных данных, — что время пришло», — сказал министр в интервью Би-би-си.

О новых мерах стало известно в момент, когда стратегию правительства по борьбе с эпидемией раскритиковали некоторые ученые. Более 200 ученых в открытом письме призвали министров ввести более жесткие меры, чтобы остановить распространение коронавируса.

На сайте британского парламента также появилась петиция с требованием предпринять более строгие меры в борьбе с коронавирусом, в частности, ограничить передвижения людей и отменить массовые мероприятия. По состоянию на вечер воскресенья она собрала более 215 тысяч подписей.

Теневой министр здравоохранения Джонатан Эшворт заявил, что общество не хочет неопределенности со стороны правительства.

«Людям нужны четкие рекомендации. Премьер-министр должен ежедневно разговаривать с гражданами и объяснять, почему вводятся изменения», — сказал он Sky News.

Общее число подтвержденных случаев коронавируса в Британии, по данным за субботу, составляло 1140, почти 38 тысяч человек были протестированы. Анализы на коронавирус пока берут только у пациентов больниц.

Премьер-министр Борис Джонсон намерен призвать британские компании производить больше аппаратов искусственной вентиляции легких и другого медицинского оборудования как можно быстрее, чтобы помочь Национальной службе здравоохранения справиться с эпидемией.

Кроме того, власти арендуют тысячи коек в частных больницах, если это будет необходимо.

Законопроект, дающий правительству временные полномочия по борьбе с эпидемией, будет опубликован на следующей неделе.

Лидер лейбористов Джереми Корбин попросил срочно встретиться с премьер-министром, чтобы обсудить кризис. Его партия уже призвала правительство опубликовать научную модель и данные, которые власти используют для обоснования своего подхода к сдерживанию эпидемии.

Почему и когда уязвимые люди должны самоизолироваться

Ник Триггл, корреспондент Би-би-си

Защита уязвимых и пожилых людей станет неотъемлемой частью стратегии правительства в период, когда число случаев заболевания стремительно растет. Это было одним из решений, принятых на заседании чрезвычайного правительственного комитета в четверг.

Половина всех случаев заболевания, как ожидается, придется на промежуток в несколько недель, а 95% из них на период приблизительно в 10 недель.

Поэтому власти попросят тех, кто подвержен наибольшему риску серьезно заболеть, оставаться дома. Они считают, что если удастся верно рассчитать время для самоизоляции, а люди будут следовать рекомендациям, это позволит сократить число смертей на треть.

Однако, конечно, это несет свои риски — психологические и физические.

Наибольший период, на который людям предложат самоизолироваться, может составить около 12 недель.

Вот почему важно, чтобы люди не закрылись в домах раньше времени. Пока что уязвимые группы в определенной степени защищены тем, что небольшая группа заболевших должна находиться в самоизоляции.

Однако чиновники признают, что люди будут и сами принимать решение, когда начать изоляцию.

-15%
-10%
-23%
-20%
-10%
-20%
-10%
-30%
-5%
-20%