170 дней за решеткой. Катерина Борисевич
Коронавирус: свежие цифры
  1. Год назад стартовала, возможно, главная избирательная кампания независимой Беларуси. Как это было
  2. Нарколог рассказала, почему стоит обращать внимание на состав алкоголя
  3. «Жена разбудила и говорит: «Слушай, ты уже не подполковник». Поговорили с лишенными званий экс-силовиками
  4. Какую из вакцин от ковида, которыми прививают в Беларуси, одобрил ВОЗ? Главное о здоровье за неделю
  5. Автозадачка на выходные. Загадка про легендарный автомобиль эпохи 70-х
  6. «Пленные взбунтовались — врача похоронили с оркестром». История и артефакты из лагеря в Масюковщине
  7. Колючая проволока и бронетранспортер. Каким получился «Забег отважных» в парке Победы
  8. Позывной «Птица». Удивительная история разведчицы Базановой, которая создала в оккупированном Бресте свою резидентуру
  9. В День Победы над Минском пролетят самолеты и вертолеты всего двух моделей. Рассказываем почему
  10. Как белорусские сигареты оказываются в опломбированных вагонах с удобрениями? Попытались найти ответ
  11. «Хочу проехать по тем местам». Актер Алексей Кравченко — об «Иди и смотри» и съемках в Беларуси
  12. Ведущий химиотерапевт — о причинах рака у белорусов, влиянии ковида и о том, сколько фруктов есть в день
  13. Участвовавший в испытании «Спутника V» минчанин спустя полгода проверил, что ему вкололи
  14. Бабарико, Тихановская и Цепкало о том, как для них началась избирательная кампания в прошлом году
  15. «Вы звоните в такое горячее время». Так получат ветераны ВОВ единовременные выплаты к 9 Мая или нет?
  16. Властям в апреле удалось пополнить резервы валютой. Белорусы отвернулись от доллара?
  17. Эксперт рассказал, что можно посадить в длинные выходные, а что еще рано сажать
  18. «Поняли, у собаки непростая судьба». Минчане искали брошенному псу дом и узнали, что он знаменит
  19. «Баявая сяброўка». Як украінка набыла танк, вызваляла на ім Беларусь ад фашыстаў і помсціла за мужа
  20. «Ці баяўся? Канешне, баяўся». Дзесяць цытат Васіля Быкава пра Вялікую Айчынную вайну
  21. Соседние страны выявляют все больше контрабандных белорусских сигарет. Какие партии были самыми крупными?
  22. «Не доводите ногти до такого». Эти специалисты работают со стопами и показывают видео не для слабонервных
  23. Сколько людей пришло в ТЦ «Экспобел», где бесплатно вакцинируют от коронавируса
  24. «1700 рублей, СМС о зачислении пришло ночью». Какие выплаты в этом году к 9 Мая получают ветераны
  25. Арина Соболенко выиграла турнир в Мадриде, одолев первую ракетку мира
  26. Пяць палацаў, якія можна купіць у Беларусі (ёсць і за нуль рублёў)
  27. Лукашенко подписал декрет о переходе власти в случае его гибели
  28. «Когда войну ведут те, кто уже проиграл». Чалый объясняет «красные линии» и угрозы Лукашенко
  29. Инфекционист — о поставках в Беларусь вакцины от Pfizer и BioNTech и реакциях на прививку от COVID-19
  30. 76 лет назад закончилась Великая Отечественная война. В Беларуси празднуют День Победы


Второй референдум о независимости Шотландии будет проведен после того, как станут известны условия соглашения о выходе Великобритании из ЕС. Об этом заявила первый министр Шотландии Никола Стерджен, завершив своей речью весенний съезд Шотландской национальной партии (ШНП).

Никола Стерджен. Фото: Reuters
Никола Стерджен. Фото: Reuters

«После того, как станут ясны условия Brexit, когда все еще будет возможность изменить курс, у народа Шотландии будет выбор, будет проведен референдум о независимости», — сказала она.

По словам Стерджен, «Шотландия не должна быть выдернута из Европы правительством тори, намеревающимся реализовать катастрофический сценарий жесткого Brexit». «Я убеждена в том, что у Шотландии есть все необходимое, чтобы присоединиться к семье независимых государств», — заявила она под аплодисменты зала.

Первый министр Шотландии отметила, что на протяжении последних месяцев пыталась договориться с премьер-министром Великобритании Терезой Мэй по вопросу Brexit.

«Несмотря на подавляющее преимущество сторонников членства в ЕС (в Шотландии — прим. ТАСС) на референдуме по вопросу Brexit, шотландское правительство согласилось с условием, что Шотландия останется в Соединенном Королевстве, если при выходе из ЕС смогла бы сохранить членство в едином европейском рынке», — указала она, дав понять, что от Эдинбурга данный вопрос зависеть не будет.

Решение за Холирудом

Стерджен подчеркнула, что именно от Холируда — национального парламента Шотландии — должно зависеть, быть референдуму или нет.

«Будущее Великобритании выглядит сегодня по-другому. Будущее Шотландии должно зависеть от выбора шотландского народа. На следующей неделе мы обратимся к шотландскому парламенту, чтобы согласовать вопрос о том, что у шотландского народа есть право определять свое будущее. Мы запросим парламентского разрешения, чтобы добиться правового основания, позволяющего народу Шотландии получить эту возможность выбора», — сказала она.

«Если большинство парламента (Шотландии — прим. ТАСС) поддержит это предложение, премьер-министр (Тереза Мэй — прим. ТАСС) должна иметь в виду, что с этого момента честный, законно согласованный референдум должен быть проведен во временных рамках, которые позволят шотландцам сделать осознанный выбор. И пусть премьер-министр не сомневается в том, что воля нашего парламента должна быть признанной», — подчеркнула шотландский лидер.

Детали процедуры

На следующей неделе во вторник (21 марта) шотландский парламент обсудит проведение второго референдума и в среду (22 марта) вынесет этот вопрос на голосование. Стерджен ранее в понедельник заявила, что новый референдум о независимости региона должен быть проведен в период между осенью 2018 года и весной 2019 года.

На следующей неделе во вторник (21 марта) шотландский парламент обсудит проведение второго референдума и в среду (22 марта) вынесет этот вопрос на голосование.

Согласно разделу 30 Акта о Шотландии от 1998 года, правительство Великобритании имеет право предоставить региону возможность провести референдум о независимости. Для этого требуется согласие трех законодательных институтов: парламента Шотландии, нижней и верхней палат парламента Соединенного Королевства.

В теории британское правительство, которое в настоящий момент сформировано членами Консервативной партии, может отказать в таком праве шотландцам — как напрямую, не допустив обсуждение этого вопроса в парламенте, так и уже в самом законодательном органе, воспользовавшись тем, что в Палате общин обладает большинством.

Но на практике консерваторы вряд ли пойдут на это, понимая, что подобный отказ таит в себе большие политические риски — это даст лишние козыри шотландским националистам, которые начнут обвинять Лондон в ущемлении прав автономии.

Согласится ли Вестминстер?

Как заметил в интервью ТАСС депутат парламента Соединенного Королевства от ШНП Роджер Маллин, одобрение Вестминстером второго референдума о независимости Шотландии является политическим вопросом.

«Я думаю, можно предположить, что они (противники референдума — прим. ТАСС) могут заблокировать его. Однако то же самое они говорили перед организацией последнего референдума в 2014 году. Как вы догадываетесь, это политический вопрос и в меньшей степени законодательный», — сказал он.

«У нас есть достаточно много депутатов в британском парламенте, и у нас есть определенное влияние там. Поэтому правящей (Консервативной — прим. ТАСС) партии будет достаточно трудно, если она не согласится сесть с нами за стол переговоров», — добавил он.

Прощай, оружие!

Возможность независимости Шотландии, которая уже многими наблюдателями здесь рассматривается не в долгосрочной, а в среднесрочной перспективе, не может не волновать Лондон. Депутат от ШНП Маллин подчеркнул, что Шотландия намерена отказаться от любых ядерных объектов на своей территории после получения независимости.

«Мы считаем, что в Шотландии не должно быть места для каких-либо ядерных объектов. Мы привержены выводу (из Шотландии — прим. ТАСС) ракетных систем Trident. Ядерное оружие Великобритании в основном сосредоточено в Шотландии, в то время как мы всегда выступали за отказ от него», — сказал он, признав при этом, что на это «понадобится время».

Такое заявление шотландского политика идет вразрез с обещанием Терезы Мэй, суть которого сводится к тому, что расположенная на западном побережье Шотландии военно-морская база Clyde до конца 2020 года станет «домом» для всех подводных лодок ВМС Великобритании.

ШНП выступает против реализации дорогостоящей программы обновления британского флота атомных подводных лодок с ракетами Trident, способными нести ядерные боеголовки. ШНП также не видит смысла в сохранении ядерного щита страны, считая это пустой тратой денег.

-20%
-20%
-60%
-10%
-10%
-20%
-20%
-30%
-30%
-30%