Питер Гэйгэн, Ирина Филатова,

Глава правительства Шотландии Никола Стерджен грозит новым референдумом о независимости от Великобритании. Каковы шансы, что он состоится, разбиралась DW.

Фото: Reuters
Фото: Reuters

Когда речь заходит о новом референдуме о независимости Шотландии от Великобритании, бармен Стюарт из Union Bar в Глазго рассуждает категорично: «Ни в коем случае. Мы уже провели голосование, новое нам не нужно». Референдум, о котором он говорит, состоялся в 2014 году. Тогда 55 процентов шотландцев проголосовало против отделения.

Референдум референдуму рознь

С другой стороны, два года спустя на референдуме о выходе Великобритании из Европейского союза большинство жителей Шотландии высказались за то, чтобы остаться в составе ЕС. Однако теперь вместе с Соединенным Королевством, частью которого является Шотландия, они должны выйти из Евроcоюза.

«Если мы поймем, что в составе Соединенного Королевства наши интересы не могут быть полностью соблюдены, независимость должна быть одним из доступных для нас вариантов, и жители Шотландии должны иметь право его рассмотреть», — так шотландский лидер Никола Стерджен прокомментировала законопроект возглавляемого ею правительства о проведении нового референдума о независимости. Этот документ был опубликован 20 октября.

А в понедельник, 24 октября, Стерджен выразила свое разочарование итогами встречи в Лондоне премьер-министра Великобритании Терезы Мэй с лидерами Северной Ирландии, Уэльса и Шотландии о предстоящем Brexit. Если уж дело до него дойдет, то Стерджен является сторонницей более мягкого варианта выхода Великобритании из ЕС с сохранением многим важных действующих пока соглашений.

Никола Стерджен. Фото: Reuters
Никола Стерджен. Фото: Reuters

Шансы на повторный референдум — 50 на 50

Согласно законопроекту, новый референдум о независимости Шотландии должен пройти весной 2018 года, то есть до того, как Великобритания формально выйдет из Евросоюза. Ожидается, что Brexit будет завершен к марту 2019 года. Впрочем, публикация законопроекта еще не означает, что голосование о независимости Шотландии состоится. Для начала британский парламент должен разрешить автономному парламенту Шотландии такое голосование провести. Британский премьер Тереза Мэй новый референдум исключила, заявив, что у шотландского парламента «нет мандата» на его проведение.

По словам профессора политологии в Абердинском университете Майкла Китинга, Шотландии нецелесообразно оставаться в составе ЕС после выхода из него Великобритании. «Только представьте себе, может ли Шотландия остаться частью единого рынка, когда остальное Соединенное Королевство должно его покинуть?» — задал ученый риторический вопрос в интервью DW.

Однако Джон Кертис, профессор политологии в Университете Страйклайда в Глазго, полагает, что шансы на проведение повторного референдума о независимости Шотландии — пятьдесят на пятьдесят: «Угрозы Стерджен не пустые, но ее позиция не настолько сильна, как ей того хотелось бы».

Мнения шотландцев разделились

Между тем мнения самих шотландцев относительно проведения повторного референдума, судя по опросам общественного мнения, разделились. «Мы британцы и таковыми останемся», — возмущается Стюарт из Union Bar, одного из самых пробританских заведений Шотландии. Перед баром развевается флаг Соединенного Королевства, а внутри развешены красочные портреты восседающего на коне Вильгельма III Оранского, правившего в 17-м веке короля Англии, Шотландии и Ирландии, защитника протестантов. «В Северной Ирландии погибло столько людей за то, чтобы остаться британцами. Наше отделение стало бы для них ударом в спину», — добавляет Стюарт.

То, что 23 июня на референдуме о выходе Великобритании из ЕС 62 процента жителей Шотландии высказались против Brexit, является достаточным основанием для того, чтобы провести повторное голосование о независимости, считает Сюзанна МакЛофин. Она бывший кандидат в депутаты от Шотландской национальной партии (SNP) и совладелица бара Yes в центре Глазго. «Сейчас для этого самое время», — уверена МакЛофин.

Фото: Reuters
Фото: Reuters

Открытый в 2011 году бар поначалу назывался иначе, говорится на сайте заведения. Но в преддверии референдума в 2014 году его владельцы, сторонники независимой Шотландии, решили открыто выразить свою точку зрения, переименовав бар. Английское слово «yes», то есть «да», в названии бара — один из ответов на вопрос «должна ли Шотландия стать независимой страной», который предлагался на выбор участникам тогдашнего голосования.

Оправданные опасения

Мнение Сюзанны МакЛофин разделяют многие националисты, поддерживающие Шотландскую национальную партию, возглавляемую Стерджен. Однако скептики есть и в рядах SNP: в неофициальных беседах они признаются, что обеспокоены возможностью проведения повторного референдума о независимости.

По мнению Эндрю Тикелла, колумниста газеты The Times и сторонника партии, осторожность в этом вопросе вполне уместна. Для начала «SNP должна дать убедительные ответы на вопросы о валюте и финансах» в случае отделения, подчеркивает он. Шотландия сегодня экономически слабее, чем в 2014 году. Падение цен на нефть негативно сказалось на налоговых поступлениях от ее добычи в Северном море. Дефицит бюджета Шотландии составил 9,5 процента ВВП, более чем в два раза превысив показатель всего Соединенного Королевства.

{banner_819}{banner_825}
-60%
-44%
-25%
-30%
-30%
-10%
-30%
-20%
-10%
-30%