108 дней за решеткой. Катерина Борисевич
Коронавирус: свежие цифры
  1. Первый энергоблок БелАЭС включен в сеть
  2. «Прошло минут 30, и началось маски-шоу». Задержанные на студенческом мероприятии о том, как это было
  3. «Молодежь берет упаковками». Покупатели и продавцы — о букетах с тюльпанами к 8 Марта
  4. На овсянке и честном слове. История Марины, которая пришла в зал в 33 — и попала в мировой топ пауэрлифтинга
  5. Что критики пишут о фильме про белорусский протест, показанном на кинофестивале в Берлине?
  6. Где поесть утром? Фудблогеры советуют самые красивые завтраки в городе
  7. Россия анонсировала в марте совместные с Беларусью учения. В том числе — под Осиповичами
  8. Синоптики объявили желтый уровень опасности на 9 марта
  9. BYPOL выпустил отчет о применении оружия силовиками. Изучили его и рассказываем основное
  10. «Очень сожалею, что я тренируюсь не на «Аисте». Посмотрели, на каких велосипедах ездит семья Лукашенко
  11. «Я привыкла быть, как все. Но теперь это не так!». Как мы превратили читательницу в роковую красотку
  12. Стачка — за разрыв договора, профсоюзы — против. Что сейчас происходит вокруг «Беларуськалия» и Yara
  13. «Ушло вдвое больше дров». Дорого ли выращивать тюльпаны и как к 8 марта изменились цены на цветы
  14. Я живу в Абрамово. Как неперспективная пущанская деревня на пару жителей стала «модной» — и передумала умирать
  15. «Один роковой прыжок — и я парализован». История парня, который нырнул в воду и сломал позвоночник
  16. Акции в честь 8 Марта и заседание МОК по Беларуси. Онлайн дня
  17. «Можно понять масштаб бедствия». Гендиректор «Белавиа» — про новые и старые направления и цены на билеты
  18. Автозадачка с подвохом. Разберетесь ли вы в правилах остановки и стоянки на автомагистралях?
  19. Изучаем весенний автоконфискат. Ищем посвежее, получше и сравниваем с ценами на рынке
  20. «Хлеба купить не могу». Работники колхоза говорят, что они еще не получили зарплату за декабрь
  21. Суды над студентами и «Я — политзаключенная». Что происходило в Беларуси и за ее пределами 7 марта
  22. «Если вернуться, я бы ее не отговаривал от «Весны». Разговор с мужем волонтера Рабковой. Ей грозит 12 лет тюрьмы
  23. Еще 68,9 млн долларов. Минфин в феврале продолжил наращивать внутренний валютный долг
  24. Как заботиться о сердце после ковида и сколько фруктов нужно в день? Все про здоровье за неделю
  25. Оловянное войско. Как учитель из Гродно преподает школьникам историю с солдатиками и солидами
  26. Минздрав опубликовал свежую статистику по коронавирусу: снова 9 умерших
  27. «Белорусы готовы работать с рассвета до заката». Айтишницы — о работе и гендерных вопросах
  28. Минздрав опубликовал статистику по коронавирусу за прошлые сутки
  29. Оперная певица, которая троллит чиновников и силовиков. Кто такая Маргарита Левчук?
  30. Студентка из Франции снимала Минск в 1978-м. Показываем фото спустя 40 лет
BBC News Русская служба


Фото: Reuters
Лидеры Франции и Германии заявили о том, что они верят в будущее еврозоны, однако настаивают на необходимости срочных реформ.

Николя Саркози и Ангела Меркель подтвердили свою позицию после того, как международное рейтинговое агентство Standard and Poor's предупредило страны еврозоны о возможном понижении кредитных рейтингов.

S&P сделало свое предупреждение через несколько часов после того, как президент Франции и канцлер Германии предложили внести изменения в конституционный договор ЕС и выразили надежду на то, что эти меры помогут вернуть доверие к еврозоне.

Заявление рейтингового агентства стало неприятным сюрпризом для инвесторов: рынки немедленно отреагировали снижением биржевых индексов и падением курса евро.

Как передает из Брюсселя корреспондент Би-би-си Крис Моррис, заявление Standard and Poor's лишь усилит напряженность в преддверии судьбоносного для единой европейской валюты саммита Евросоюза, запланированного на пятницу.

До саммита с ведущими европейскими финансистами встретится министр финансов США Тимоти Гейтнер. Во вторник он проводит переговоры в Европейском центральном банке, а затем встречается с министром финансов Германии Вольфгангом Шойбле.

По словам Криса Морриса, некоторые детали предлагаемых Францией и Германией изменений в договор ЕС до сих пор не раскрыты, и поэтому многие страны еще не сформулировали окончательной позиции по этому вопросу.

S&P можно понять

В понедельник международное рейтинговое агентство Standard and Poor's предупредило Германию, Францию и еще 13 стран еврозоны о возможном понижении кредитных рейтингов.

Агентство пояснило, что данное решение вызвано "убеждением, что систематические стрессы в еврозоне усилились в последнее время настолько, что сейчас они оказывают давление на состояние кредитов во всей еврозоне".

В настоящее время Франция, Германия, Австрия, Финляндия, Нидерланды и Люксембург имеют наивысший кредитный рейтинг ААА. Вероятность понижения кредитных рейтингов для этих стран в ближайшие 90 дней аналитики оценивают как 50 на 50.

Аналитики также полагают, что решение Standard and Poor's отражает неуверенность в том, что таким крупным странам еврозоны, как Италия, удастся избежать дефолта.

По мнению обозревателя Би-би-си Роберта Пестона, позицию S&P легко понять, потому что банки еврозоны испытывают трудности с получением займов, экономики входящих в еврозону стран не выдерживают долгового бремени - как собственных правительств, так и частных лиц, - и к тому же над этими странами нависла реальная угроза рецессии.

Выступая по французскому радио, министр иностранных дел Франции Ален Жюппе сказал, что предлагаемые Францией и Германией меры "как раз и отвечают на один из главных вопросов кредитного агентства - о неэффективности управления общеевропейской экономикой". 
-12%
-30%
-50%
-5%
-15%
-15%
-15%
-10%
-10%
-20%