1. Защитник Бабарико и Колесниковой подал жалобу в суд на лишение его лицензии, но ему отказали
  2. «Куплен новым в 1981 году в Германии». История 40-летнего Opel Rekord с пробегом 40 тысяч, который продается в Минске
  3. Автозадачка с подвохом. Нарушает ли водитель, выезжая из ворот своего дома на дорогу?
  4. Пенсионерка из электрички рассказала подробности о задержании и Окрестина
  5. 57-летняя белоруска выиграла международный конкурс красоты. Помогли уверенность и советы Хижинковой
  6. Один из почетных консулов Беларуси в Италии подал в отставку из-за несогласия с происходящим после выборов
  7. Под Молодечно задержали компанию из 25 человек. МВД: «Они собирались сжечь чучело в цветах национального флага»
  8. Показываем, как выглядит часть зданий БПЦ на улице Освобождения, ради которых снесли объекты ИКЦ
  9. «Первый водитель приехал в 5.20 утра». Слухи о «письмах счастья» за техосмотр привели к безумным очередям
  10. «Бэушка» из США против «бэушки» из Европы: разобрали, какой вариант выгоднее, на конкретных примерах
  11. «Усе зразумелi: вірус існуе, ад яго можна памерці». Год, как в Беларусь пришел COVID: поговорили со вдовой первой жертвы
  12. Фанаты белорусских футбольных клубов массово объявляют о бойкоте матчей
  13. Год назад в Беларусь пришел коронавирус. Рассказываем про эти 12 месяцев в цифрах и фактах
  14. «Ашчушчэнія не те». Все участники РСП вышли на свободу после 15 суток ареста
  15. «Пышка не дороже жетона». Минчане делают бизнес на продукте, за которым в Питере стоят очереди
  16. В Беларуси ввели очередные пенсионные изменения. Что это означает для трудящихся
  17. Минское «Динамо» проиграло в гостях питерскому СКА
  18. «Врачи нас готовили к смерти Саши». История Марии, у чьей дочери пищевод не соединялся с желудком
  19. Рынок лекарств штормит. Посмотрели, как изменились цены на одни и те же препараты с конца 2020-го
  20. Минчане пришли поставить подпись под обращением к депутату — и получили от 30 базовых до 15 суток
  21. Тихановская рассчитывает на уход Лукашенко весной
  22. Белоруска едет на престижнейший конкурс красоты. И покажет дорогое платье, аналогов которому нет
  23. Акции солидарности и бойкот футбольных фанатов. Что происходило в Беларуси 28 февраля
  24. Секс-символ биатлона развелась и снялась для Playboy (но уже закрутила роман с близким другом)
  25. Во всех районах Беларуси упали зарплаты, в некоторых — больше чем на 300 рублей
  26. «Будет готов за три-четыре месяца». Частные дома с «завода» — сколько они стоят и как выглядят
  27. Судьба ставки рефинансирования, обновленный КоАП, дедлайн по налогам, заморозка цен. Изменения марта
  28. Чиновники придумали, что сделать, чтобы белорусы покупали больше отечественных продуктов
  29. Могилев лишился двух уникальных имиджевых объектов — башенных часов и горниста (и все из-за политики). Что дальше?
  30. Год назад в Беларуси выявили первый случай COVID-19. Что сделано за год, а что — нет
BBC News Русская служба


Джерри Холт,

Лондонская полиция отвергла обвинения в том, что когда молодые люди грабили магазины и поджигали дома в Тоттенхэме, полицейские наблюдали за этим, ничего не предпринимая. А могли ли полицейские что-либо сделать в этой ситуации?

Когда толпа из 300 человек собралась у местного полицейского участка в Тоттенхэме, чтобы выяснить, как идет расследование гибели 29-летнего Марка Даггана, застреленного полицейским 4 августа, мало кто мог представить, что ночью этот район захлестнут насилие и вандализм.

Однако в ночь на субботу случилось именно это: облако дыма от горящих домов и машин окутало весь район и начались грабежи. В воскресенье беспорядки перекинулись не только на другие районы столицы, а позже и на другие города.

"Я видел огромное количество людей, бегущих по моей улице с телевизорами, компьютерами и лэптопами. Вся улица была завалена пустыми коробками из-под электроники", - рассказал Би-би-си житель Тоттенхэма, которого мы назовем Асиф.

"Грабители были повсюду, но при этом я не видел вокруг ни одной полицейской машины", - рассказал другой житель района, "Мэтт".

По его словам, полицейские практически никак не реагировали на нападающих на них молодых людей.

Лидер британской националистической партии UKIP Найджел Фарадж написал в своем микроблоге Twitter: "Честно говоря, был удивлен лицезреть, что полиция никак не реагирует на грабеж. Это не протест, это откровенное воровство".

Другие парламентарии, в том числе депутат от района Хакни Дайан Аббот, где тоже были подожжены дома и ограблены магазины, выразили свое удивление и непонимание того, что полиция позволила хулиганам безнаказанно грабить на протяжении нескольких часов.

Есть ли у полиции тактика?

Между тем, замглавы Скотланд-Ярда Стив Кавана выступил в защиту действий его подчиненных, сказав, что насилие распространилось "с невероятной скоростью". Он добавил, что у полиции есть продуманный план действий, но отказался обсуждать его детали.

Как же должна полиция реагировать на беспорядки и как справиться с их последствиями?

Специалист по общественной безопасности Питер Уоддингтон считает, что полиция действовала сбалансированно. Он говорит, что главная проблема для полицейских в таких ситуациях - это решить, что делать с хулиганами: сдерживать их или начать активный разгон.

"Если зачинщики беспорядков продолжат крушить здания, то лучше, если полиция не будет им активно препятствовать, потому что в противном случае, если начать их рассеивать, то грабители могут переместиться в другие районы и учинить там беспорядки", - сказал Би-би-си профессор Уоддингтон из университета Вулверхэмптона.

Бывший глава Скотланд-Ярда Рой Рэмм считает, что полиция просто не ожидала, что беспорядки так быстро перекинутся на другие районы Лондона, и поэтому не успела вовремя вывести на улицы адекватное количество стражей порядка.

Он сказал, что полицейские сами разочарованы, что не смогли сделать большего. "Для молодого полицейского стоять и смотреть, как люди крушат все на своем пути и выходят из магазинов с полными руками награбленных товаров - это неприятное зрелище, идущее вразрез с их принципами", - сказал Рой Рэмм.

Однако профессор Уоддингтон подчеркивает, что в субботу полиция была на правильном пути. "Если бы они стали арестовывать всех подряд - это значит, что на "поле боя" никого бы не осталось. Чтобы поймать одного сопротивляющегося человека, нужны силы двух-трех полицейских", - сказал он.

Тоттенхэм и Бродуотер Фарм

Такая тактика могла бы привести к еще более удручающим последствиям, считает Уоддингтон и напоминает то, что произошло в Лондоне более 20 лет назад.

В 1985 году в поместье Бродуотер Фарм произошли самые серьезные в новейшей истории выступления против полиции. Кульминацией жестокого цикла насилия с участием полиции и чернокожего населения стало избиение до смерти полицейского Кейта Блейклока.

Блейклок был среди команды полицейских, пытавшихся защитить пожарных. Но внимание полицейских было отвлечено на другие инциденты, вспыхнувшие в районе. В результате Блейклоку и его коллегам пришлось отражать нападение хулиганов, но перевес сил был явно не в пользу полицейских.

В любой ситуации, говорит профессор Уоддингтон, полиция должна еще думать и о безопасности невинных прохожих. При этом он отмечает, что в экстремальных ситуациях не так-то просто отличить невинных прохожих от злоумышленников.

Мир важнее закона

После произошедших в 1981 году беспорядков в лондонском Брикстоне было проведено расследование обстоятельств случившегося под руководством старшего судьи лорда Скармэна.

Профессор Уоддингтон считает, что выводы того расследования актуальны и по сей день "Лорд Скармэн заявил, что если полиция стоит перед дилеммой: сохранять мир или обеспечивать соблюдение закона, то выбор должен пасть на поддержание мира", - говорит эксперт.

"Надо также отметить, что когда полицейский при вступлении в должность дает клятву, он не берет на себя обязанность стоять на страже закона", - продолжает Уоддингтон.

"Все законы, наделяющие полицейских властью, гласят, что констебль может - не обязан или должен - а может приводить закон в действие, что означает, что он, прежде всего, должен руководствоваться здравым смыслом, который должен у него присутствовать в любых экстремальных ситуациях", - резюмирует профессор Уоддингтон.

-10%
-10%
-8%
-20%
-20%
-20%
-20%
-35%
-15%
0072356