1. Умер муж королевы Великобритании принц Филипп. Ему было 99 лет
  2. Доски стали «золотыми»: пиломатериалы подорожали в два раза. Разбираемся, что происходит
  3. В Беларуси не хватает более 2 тысяч врачей и столько же — медсестер. В Минтруда рассказали про дефицит специалистов
  4. История одного фото. Как машинист метро и его коллеги помогали пассажирам после взрыва 11 апреля 2011 года
  5. «Этот магазин для всех». В Минске открывается гастромаркет FishFood, где закупаются рестораны
  6. Закроем наши посольства там, где они не приносят отдачи? С кем мы успешно торгуем, а с кем — просто дружим
  7. Какие курсы доллара и евро установили обменники на выходные
  8. «Затеял игру в президентство». В суде над Бабарико допросили свидетеля в наручниках и озвучили жалобы
  9. Топ-10 самых популярных подержанных авто в стране. Какие на них цены?
  10. «У Лукашенко нет опоры в госаппарате». Латушко рассказал про новые санкции и транзит власти
  11. «Папа сказал: «Будешь делить имущество — ты мне не дочь. Я крысу не растил». Интервью с Таис Рыбакиной
  12. Налоговики создадут «супербазу» доходов населения. Какую информацию включат в нее
  13. МВД прокомментировало жалобы на условия в ИВС на Окрестина и в Жодино и показало видео из изолятора
  14. Глава Минска задумался об отказе от участков под паркинги у МКАД. И вот почему он прав
  15. Пассажиры автобуса, которых не пустили в Украину из-за поддельных ПЦР-тестов, рассказали подробности
  16. Роман одного из самых известных белорусских писателей отправили на экспертизу
  17. В Мингорисполком подана заявка на проведение «Чернобыльского шляха»
  18. Прокурор: Протесты в Беларуси начались и из-за блогеров из Бреста. Обвиняемых лишили слова в суде
  19. Врач объясняет, откуда берется шум в ушах и как от него избавиться
  20. «По фестивалю решили ударить». Директор «Славянского базара» о том, что вокруг него происходит
  21. Последняя официальная статистика по коронавирусу в Беларуси: за сутки умерло 10 человек
  22. «Джинн злобно загоняется в бутылку». Большое интервью с многолетним журналистом президентского пула
  23. В Украину не пустили автобус из Беларуси: у всех 35 пассажиров — поддельные справки о ПЦР-тестах
  24. За прошлый год белорусов стало меньше на 60 тысяч
  25. С осторожным оптимизмом. Как безвизовый Гродно, потерявший туристов и деньги, ждет новый сезон
  26. В Беларуси хотят разрешить создавать партии только постоянно проживающим в стране гражданам
  27. Оценивает по походке. История бывшего балетмейстера, который в 74 года работает фитнес-тренером
  28. «Больше 1000 долларов за две недели». Бухгалтер на пенсии открыла онлайн-школу и учит печь хлеб
  29. Полчаса процедуры, два дня страданий. Как я сделала прививку от коронавируса
  30. Что сейчас происходит между Россией и Украиной и при чем тут Беларусь: поясняем простыми словами


фотоГибель президента Польши Леха Качиньского в авиакатастрофе под Смоленском нанесет удар по польско-российским отношениям, считают многие западные эксперты. Потрясение, вызванное субботней авиакатастрофой, усугубляют обстоятельства происшествия: через 70 лет после катынской бойни польская элита вновь обезглавлена на территории России. Впрочем, другие аналитики выражают надежду на потепление в отношениях Варшавы и Москвы в свете всех последних событий.

Лех Качиньский настойчиво критиковал Путина, в частности усилия по восстановлению влияния на территории бывшего СССР. Одной из ключевых инициатив Качиньского был призыв, чтобы Россия признала факт убийства польских офицеров в 1940 году органами НКВД, пишет Inopressa.ru со ссылкой на Time.

В среду Путин пошел на беспрецедентный жест доброй воли - первым из российских лидеров почтил память поляков, казненных при Сталине, на совместной церемонии с польским премьер-министром. Большинство поляков и россиян, тем не менее, восприняли мероприятие с участием Путина и Туска как поразительный шаг к примирению.

И вот в субботу в тех же лесах под Смоленском, где в 1940 году по приказу Сталина казнили десятки тысяч поляков, разбился самолет, в котором на церемонию памяти летели президент Качиньский и десятки польских политических деятелей. Это придает слову "Катынь" ореол фатальности, пишут СМИ. Можно понять тех поляков, которые считают это проклятием, знаком того, что все, исходящее от гиганта с востока, - зло, признает Inopressa.ru со ссылкой на Tribune de Geneve.

От символического значения места, где разбился самолет с президентом Польши и всеми высшими чинами польских вооруженных сил, никуда не деться, отмечает Inopressa.ru со ссылкой на The Guardian. По предположению издания, субботняя трагедия не повлечет за собой крупных политических последствий внутри Польши. Как прогнозирует The Guardian, новым президентом станет спикер сейма Бронислав Коморовский. Что касается отношений России и Польши, то премьерам Владимиру Путину и Дональду Туску следует обеспечить транспарентность расследования авиакатастрофы. Возвращение призрака Катыни сейчас совершенно не нужно польско-российским отношениям.

Собранием надгробных эпитафий называет Катынь La Repubblica, подробно излагая исторические факты, связанные с этим местом. И вот в субботу разбился самолет, на котором в Катынь летели президент республики Качиньский и десятки польских политических деятелей, что придает этому имени, Катынь, еще более трагическое значение, ореол фатальности, который сегодня невозможно не заметить. Массовое убийство в Катыни не хочет, чтобы о нем забывали, передает Inopressa.ru.

По горькой иронии судьбы, буквально за несколько дней до трагедии премьер-министры России и Польши встречались недалеко от места крушения правительственного самолета, пишет Inopressa.ru со ссылкой на Die Welt. И вот в воскресенье вечером Дональд Туск и его российский коллега возложили цветы на месте новой катастрофы. Как заверил Владимир Путин, над скорейшим расследованием деталей произошедшего российские и польские эксперты будут работать совместно.

Британская The Financial Times выражает надежду на потепление в отношениях Варшавы и Москвы в свете всех последних событий. "Действия российских лидеров - проявление сочувствия и незамедлительное начало расследования инцидента - возможно, в итоге приведут к неожиданному потеплению в польско-российских отношениях", - полагают корреспонденты Ян Сиенски и Кэтрин Белтон. Поразительным знаком сочувствия стал показ российским телевидением фильма Вайды "Катынь" в воскресенье вечером, отмечают они, передает Inopressa.ru.

Комментируя поездку польского и российского премьеров на место авиакатастрофы, газета пишет: "Путин отбросил свою обычную холодность и проявил эмоции, что бывает редко: он обнял Туска и похлопал по руке". Все это свидетельствует, что Россия хочет изменить отношения с Польшей и волна сочувствия может разрешить массу проблем, заметил в интервью радиостанции Tok FM Адам Даниэль Ротфельд, бывший министр иностранных дел Польши.
-50%
-10%
-50%
-30%
-20%
-15%
-10%
-65%
-17%
-20%
-35%
0070970