Марина Шкиленок,

Каждая уважающая себя компания, которая работает с иностранными клиентами, создает свой сайт и ведет его как минимум на двух языках – русском и английском. Правда, иногда английский перевод оставляет желать лучшего. А как вообще в наших компаниях обстоит дело со знанием английского?



Вместе с Александром Власкиным, переводчиком, редактором журнала ET CETERA, мы решили провести небольшой эксперимент: звонили в министерства, представлялись инвесторами и пытались общаться с ними на английском языке. Что из этого вышло, вы узнаете из нашего видеосюжета.
 
Внимание! У вас отключен JavaScript, или установлена старая версия проигрывателя Adobe Flash Player. Загрузите последнюю версию флэш-проигрывателя.


Скачать видео TUT >>>
-20%
-10%
-10%
-20%
-30%
-10%
-10%
-10%
-20%