Отдых


Андрей АСФУРА,

Экскурсионные маршруты, традиционно считающиеся одной из ключевых особенностей национального туризма, опоясали практически всю территорию Беларуси и даже получили возможность выйти за границы страны. Совместные трансграничные туры предполагается проводить в унисон - с той мыслью, что литовцев, например, должны заинтересовать достопримечательности нашей страны, белорусов - тропы страны-соседки. В итоге путешественник сможет в рамках одной экскурсионной программы посетить сразу несколько государств и, в частности, получить наглядное представление о Великом княжестве Литовском. Кроме того, для туристов разработаны такие масштабные проекты, как "Большое янтарное кольцо", которым "обручат" Беларусь, Россию, Литву и Польшу, а также маршрут "Из варяг в греки". Как полагают специалисты, трансграничный туризм - это не только поиск новых рубежей, но и возможность показать национальные туробъекты, а значит, шанс привлечь в страну больше иностранцев. Консультант департамента по туризму Министерства спорта и туризма Елена Соловьева убеждена, что реализация трансграничных проектов в сфере туризма позволит значительно увеличить поток иностранных туристов, посещающих Беларусь.

- Елена Владимировна, что сегодня представляет собой сфера туристско-экскурсионной деятельности в Беларуси? Какие экскурсии пользуются наибольшей популярностью?

- В Беларуси насчитывается свыше 750 экскурсионных маршрутов и туров. Туристам доступны как однодневные экскурсии, так и 2-3-дневные туры. Исходя из своих предпочтений, можно выбрать обзорную или тематическую экскурсию. Обзорные экскурсии, как правило, проходят по городу и рассматривают городской конгломерат под разными углами, тематические посвящены какой-то конкретной теме. Наиболее популярные экскурсии в Беларуси связаны с посещением объектов ЮНЕСКО и памятников историко-культурного наследия, а также природных достопримечательностей. Возьмем, например, Брестскую область: тут вам и Брестская крепость, и Беловежская пуща, и Каменецкая башня. Кстати, Кобрин преобразился к "Дажынкам-2009". Уверена, что туристы получат удовольствие от посещения этого города. Тем более что во время фестиваля тружеников села там будет курсировать небольшой теплоход.

Не менее привлекательна для туристов и Витебская область. Прежде всего, интересна историческая часть Витебска, которая за последнее время изменилась в лучшую сторону. Путешественников привлекает Летний амфитеатр, который дал новый импульс событийному, фестивальному туризму, места, связанные с именем всемирно известного художника Марка Шагала. Еще одна из достопримечательностей - музей-усадьба Ильи Репина "Здравнёво", расположенная в 16 км от Витебска. Весьма востребованы экскурсии, ведущие в Полоцк, Поставы и Мосар.

- Если в советские времена республика славилась своими военно-историческими экскурсиями, то сегодня все чаще появляются культурно-познавательные, экологические и даже религиозные маршруты. То есть туриндустрия сегодня более активно прислушивается к пожеланиям каждого потребителя?

- Тут есть и другая составляющая. Дело в том, что в стране разработано достаточно много военно-исторических экскурсий, иными словами, это направление сегодня хорошо проработано. А ведь современных туристов интересует не только тема Великой Отечественной, но и белорусская природа, наши художники и писатели, средневековые замки и усадьбы шляхтичей, то есть нужно создавать разные экскурсии, а турист сам выберет, какая из них ему по душе. Что касается военно-исторических экскурсий, то в советское время они, действительно, были визитной карточкой республики. И сейчас эта тема является одной из главных. В то же время я соглашусь с мнением заслуженного архитектора Беларуси Леонида Левина, который в одном из интервью сказал, что "Линия Сталина" носит скорее анимационный характер, тогда как Хатынь имеет в большей степени военно-патриотическую направленность. Хотя оба объекта поднимают военную тему, делают они это по-разному.

- Кстати, в следующем году Беларусь будет отмечать 65-летие Великой Победы. Какие новые экскурсии будут разработаны к этой памятной дате?

- Могу лишь сказать, что работа будет продолжена. Если появятся новые памятники, мы сразу же подготовим экскурсионные маршруты. Минспорта и туризма и Национальное агентство по туризму сегодня тесно сотрудничают с Министерством культуры, поэтому, как только появляется новый интересный памятник, турфирмы сразу стремятся включить его в экскурсионные программы.

- Есть и другие исторические темы, на основе которых могут быть разработаны экскурсии. В частности, довольно интересна история Великого княжества Литовского. Насколько активно сегодня эта тема изучается разработчиками маршрутов?

- Эта тема представляет огромное значение для белорусской туристической индустрии. Сегодня много говорят об этом периоде, есть различные точки зрения историков. То есть почва для создания экскурсий богатая. Кроме того, маршруты, особенно те, что связаны с посещением исторических достопримечательностей Минской, Гродненской и Брестской областей, зачастую тесно связаны с темой ВКЛ.

- В Беларуси сохранилось немало православных, католических и униатских храмов. Насколько востребованы в нашей стране экскурсионные маршруты религиозной тематики?


- История становления религий тесно переплетается с культурой и архитектурой, поэтому большим потенциалом для экскурсий и туров являются культовые здания и сооружения, различные церковно-архитектурные объекты на территории Беларуси. Это направление сегодня активно развивается, количество туристов, которые приобретают религиозные туры, постоянно растет. Существует и такой вид туризма, как паломнический, но он уже организуется различными конфессиями. Причем это могут быть и православные, и католические, и иудейские, и мусульманские группы. К тому же белорусские храмовые сооружения входят во многие другие экскурсионные маршруты.

- Беларусь и Литва договорились разработать совместные трансграничные маршруты, которые должны проходить по территориям сразу двух стран. Когда такие туры будут созданы?

- Несколько трансграничных маршрутов уже появилось. Так, на проходящей в Вильнюсе туристической выставке представители Беларуси уже презентуют эти маршруты. В частности, там представлены Минская, Витебская и Гродненская области.

Как известно, каждому приграничному с Литвой району рекомендовано разработать по два экскурсионных маршрутов. И я полагаю, каких-либо проблем с этим не будет. В целом трансграничные маршруты поднимут белорусскую туристическую индустрию на новый уровень. Причем это скажется как на въездном, так и на внутреннем туризме.

Стоит отметить, что один из самых перспективных трансграничных маршрутов, работа над которым активно ведется в Беларуси, - "Из варяг в греки". Несколько лет тому назад нашу страну посетил генеральный секретарь Всемирной туристской организации Франческо Франжиалли. Он был на приеме у Президента Беларуси, во время которой обсуждалась возможность воссоздания этого пути в туристических целях.

В настоящее время Минспорта и туризма работает над созданием маршрута: в прошлом году в Полоцке прошла международная конференция "По следам пути "из варяг в греки", разработано несколько экскурсионных программ на эту тему. Кстати, на днях состоится встреча с представителями Национальной академии наук Беларуси, которые помогают нам разрабатывать этот турпродукт.

Хочу напомнить, что маршрут "Из варяг в греки" будет проходить по таким странам, как Швеция, Латвия, Россия, Беларусь, Украина, Турция и Греция. Каждая из них имеет свои наработки. Когда будет что-то вырисовываться у нас самих, можно выходить с предложениями к коллегам из других стран. По моему мнению, создание такого маршрута станет одним из самых грандиозных проектов в сфере туризма не только в Беларуси, но и за ее пределами.

- В этом году Беловежская пуща празднует 600-летие установления заповедного режима. Какие экскурсии разработаны к годовщине?

- К годовщине Беловежской пущи разработаны четыре экологических маршрута, включая три велосипедных - "Звериный переход" (протяженностью 16 км), "Царская поляна" (10 км) и "Лесные тропы" (19 км), а также пешеходную тропу "Заповедная дубрава". Помимо этого, для школьников предусмотрены экскурсионные туры, например, "В поместье Белорусского Деда Мороза", "В сказку девственной природы".

- Экскурсоводы действуют по принципу "нет объекта - нет и экскурсии". В Государственном списке историко-культурных ценностей Беларуси представлено более 4,8 тыс. объектов, однако большая часть из них непригодна для демонстрации туристам. Что можно предложить в качестве альтернативы?


- Во время экскурсии специалисты пользуются особым методическим приемом - реконструкцией событий, то есть экскурсовод должен так интересно и образно подать материал, чтобы экскурсанты могли представить замок, которого нет, или ландшафт, который уже давно изменился. Понимаете, создать экскурсию - это такой необыкновенно творческий процесс, который напрямую зависит от профессионального мастерства, умения, знаний и в определенной степени харизмы тех, кто этим занимается. Ведь все объекты и исторические факты нужно собрать в одну цепочку да еще объединить общей темой. Самое главное - когда проводится экскурсия, необходимо, чтобы ее тема прослеживалась на протяжении всего маршрута. Поэтому, на мой взгляд, познавать страну лучше с аттестованными экскурсоводами и гидами-переводчиками.

- Большинство современных туристов отдают предпочтение экскурсиям, в которых предусмотрены анимационные программы. Насколько востребовано сегодня это направление?

- Анимация сегодня привлекает туристов, поскольку помимо того, что они узнают для себя что-то новое, у них есть возможность стать свидетелями, а иногда даже участниками театрализованных действий. Меня радует то, что эта форма сегодня нашла применение в туристической деятельности. Каждый год все больше туристических фирм предлагают своим клиентам экскурсии с элементами анимации. Причем ближе к Новому году она "оживает" с большей силой: кто-то договаривается с заповедниками и заказниками, кто-то - с охотничьими хозяйствами, а кто-то возит туристов к Зюзе Поозерскому. В общем, каждый выбирает маршрут, основываясь на собственном опыте.

- Немало экскурсий сегодня разрабатываются сотрудниками национальных туроператоров. Однако поскольку в Беларуси так и не создана единая база данных, в которой бы содержались сведения обо всех действующих маршрутах, нередко экскурсии, имеющие разные названия, проходят по одним и тем же местам. Как этого можно избежать?

- Это не совсем так. У нас есть национальный реестр экскурсоводов, и все маршруты, которые они защищают во время аттестации, заносятся в базу данных. А в том, что экскурсионные маршруты пересекаются, я не вижу ничего плохого, поскольку в каждой туристической фирме пытаются придать собственным экскурсиям и турам неповторимый колорит. Иными словами, объект может быть один и тот же, но в итоге экскурсии получаются разные, и турист это чувствует. Кроме того, Министерство спорта и туризма постоянно отслеживает интересные маршруты, которые периодически появляются в стране. Безусловно, не всегда удается сразу узнать о том, что та или иная турфирма разработала новую экскурсионную программу, но мы стараемся держать руку на пульсе событий.