Поддержать TUT.BY
67 дней за решеткой. Катерина Борисевич
Коронавирус: свежие цифры
  1. Собрали протестные флаги районов Минска в одну карту. Полюбуйтесь на этот креатив
  2. В Беларуси готовятся нанести удар по коррупции. Что хотят изменить
  3. «Люди спрашивали, как мы живем». История семьи с незрячими родителями и здоровым малышом
  4. А протесты — врозь. Почему Путин не будет гулять с автоматом и в России не запретят синие трусы
  5. «Шатать и раскачивать нас будут». Лукашенко назначил нового госсекретаря Совбеза
  6. На вторник и среду синоптики объявили оранжевый уровень опасности
  7. И ездить не стыдно, и налог платить не надо. Подборка крутых автомобилей старше 1991 года выпуска
  8. Активно протестовавший «Гродно Азот» доверили бывшему вице-премьеру Ляшенко
  9. Провели неделю с Samsung Galaxy S21 Ultra за 3849 рублей и вот какие плюсы и минусы мы заметили
  10. Британские СМИ о подробностях крупной аферы: подозреваемый бежал через Минск, за бизнес-джет платил наличными
  11. Предложения по Конституции: Утверждать результаты президентских выборов будет Всебелорусское собрание
  12. Погода на неделю: циклон «Ларс» принесет в Беларусь снег, мокрый снег и дождь
  13. Задержанные на акциях в поддержку Навального — о нарушении прав, отношении полиции и своей мотивации
  14. «Как будто хотят сделать процедуру сложнее». Ковалкин — о грядущих изменениях по обращениям
  15. Игорь Лосик остановил голодовку после более чем 40 дней
  16. Долги давят на баланс. БМЗ ждет новую порцию поддержки от государства
  17. Провалы в памяти и догадки свидетелей. В Могилеве продолжают судить главу отделения Белгазпромбанка
  18. Переоформляют активы, пишут жалобы, продолжают зарабатывать. Как бизнес отреагировал на санкции ЕС
  19. Минское «Динамо» обыграло дома «Северсталь». Это третья подряд победа «зубров»
  20. «Силовики противостоят спонсируемой из-за рубежа революции». Эксперты о протестах у нас и в РФ
  21. Экс-студента БГУИР, которому суд дал 114 суток ареста за марши, внезапно отпустили с Окрестина
  22. «В весе 115 кг я перестала выходить из дома». История девушки, похудевшей на 55 килограммов
  23. «Скучно, девочки». Путин прокомментировал расследование ФБК о дворце в Геленджике
  24. «Людей лишают «плюшек». Официальные профсоюзы придумали, как удержать работников и «наказать» тех, кто вышел
  25. Кадровый вторник и Ян Солонович на свободе. Что происходит в Беларуси 26 января
  26. Топ-баскетболистка Беларуси не верит, что в стране все останется как есть. И вот почему
  27. Тайна, которую хранили 30 лет. Белоруска узнала, что мать всю жизнь скрывала: она ей не родная
  28. Судят соратников Тихановского, но его самого в суд не вызывают. Чем это грозит политзаключенному?
  29. 555 долларов за «квадрат». Под Минском построили частный дом из мапидовских панелей. Вот он какой
  30. «Выживали — по-другому и не скажешь». Каково сейчас на Окрестина, где не принимают передачи


Елена Спасюк,

Количество иностранных студентов в Беларуси постоянно увеличивается, но наша страна готова принять еще больше, возлагая в этой связи особые надежды на вступление в Болонский процесс. Чего ждут студенты-иностранцы от учебы в Беларуси и что находят?

С 18 по 21 мая в Минске проходит республиканский фестиваль иностранных студентов «Дни русского языка и белорусской культуры». Накануне Naviny.by пообщались со студентами, которых объединило изучение русского языка на факультете международных отношений БГУ.

Дешевый город для японцев

Сразу три студента в группе приехали из Японии.

Харуки Игари изучал международные отношения в университете в Японии. Русский язык изучает уже пять лет. За это время жил в России, а в сентябре прошлого года приехал в Минск.

Фото: belapan.com
Фото: belapan.com

«Основная причина, по которой я приехал учить язык в Беларусь, — дешевизна обучения и жизни. Для японца жизнь в Минске кажется дешевой, например, плата за общежитие у вас в 40 раз дешевле, чем в Японии. Хотя я понимаю, что белорусам жить с учетом их доходов трудно», — рассказал Харуки.

Он живет в общежитии БГУ № 3, о котором «нельзя говорить, что оно хорошее». Общежитие расположено в Щемыслице, за МКАД, далековато от университета — от станции метро «Малиновка» надо ехать автобусом, а потом еще пешком.

Но Харуки Игари не жалуется, потому что Минск ему нравится, здесь он научился обращаться за помощью к людям. В Японии, рассказывает Харуки, «всё есть», и люди редко обращаются друг к другу. Это не нужно, да и каждый старается справиться сам.

«В Беларуси меня часто принимают за китайца и говорят громче обычного, чтобы я понял, — рассказал Харуки. — Раньше я думал, что Беларусь очень зависит от России, теперь вижу, что это европейская страна, более самостоятельная, чем мне казалось. И еще люди здесь ценят понятия „свобода“, „право“. И если бы у меня появилась когда-нибудь возможность вернуться в Беларусь работать или еще как-то, я бы сделал это с радостью. Я вообще не хочу уезжать. Я даже не ожидал, что у меня будет такое чувство».

Кэнто Тамита учит русский язык четыре года. В Минске уже два года с небольшим перерывом, активно изучает русский язык в БГУ.

Фото: belapan.com
Фото: belapan.com

«Минск мне нравится тем, что это тихий город. И мне странно, что многие японцы учат русский язык в Москве или Санкт-Петербурге, где жизнь значительно дороже и менее безопасна. Мне комфортно в Минске, и это дешевый город для японцев. Пусть в метро довольно изношенные вагоны, но мне это неважно, если они нормально функционируют, а метро ездит без сбоев движения», — сказал Кэнто Тамита.

Для него удобно, что многие местные говорят на русском, но удивляется, почему белорусы не говорят на белорусском.

«Я не хочу уезжать, я бы хотел поступить на факультет международных отношений. Но не уверен, получится ли это», — сказал Кэнто Тамита.

Сюнсюке Хосода учил русский в Минске в течение учебного года. Приехать в Беларусь решил после того, как узнал стоимость обучения — 2500 долларов за год. «Это дешево», — считают японские студенты.

Жизнь в Беларуси для него стала возможностью и для путешествий по Европе. Сюнсюке уже побывал в Прибалтике и в Риме.

«Калі ласка, дзверы зачыняюцца», — Сюнсюке знает несколько выражений на белорусском и говорит, что мало слышит белорусский язык от людей, студентов в том числе.

Сюнсюке Хосода вернется в Токио и, как он говорит, там поймет, где лучше учат русскому языку — в Беларуси или России: «Мои однокурсники уезжали учить русский в крупные города России. Надеюсь, что мой русский будет не хуже, чем у них».

Фото: belapan.com
Фото: belapan.com

Все слушатели надеются, что так или иначе смогут применить знание русского языка в Японии.

«Больше всего я люблю в Минске воздух»

У Тинтин приехала в Минск из Китая четыре месяца назад. За учебу девушка не платит — она учится по направлению Китайской дипломатической академии, где получает образование в магистратуре за счет бюджета.

«Мой русский был хуже, чем у других студентов. Я узнала, что преподаватели БГУ могут больше внимания обращать на студентов, что они серьезные и добрые. Поэтому я выбрала Минск. Это моя первая поездка за рубеж, хотя я уже взрослая — мне 28 лет. Я сначала работала, а потом поступила в университет», — сказала У Тинтин.

Фото: belapan.com
Фото: belapan.com

«Больше всего я люблю в Минске воздух, — призналась студентка. — В Пекине трудно дышать, а здесь свежий, чистый воздух. А сейчас, когда такая красивая природа, вообще хорошо. Думаю, я буду скучать по Минску, по доброте людей, которые мне много помогали».

«Вы ответили неверно, но это и понятно, вы же девушка»

Софи Холе из Берлина ходит по Минску с рюкзаком, на который прикреплена ленточка с белорусским орнаментом. Эту ленточку ей подарили. Софи — спортсменка и благодаря игре в баскетбол приобрела много друзей: «Баскетбол очень мне помог. Спорт — всегда хорошая возможность найти друзей».

Минск Софи очень любит и считает, что белорусская столица удобнее для жизни, чем Берлин.

«Подумайте, — говорит она, — это же столица, а город маленький, всё спокойно. Если живешь в центре, а наше общежитие как раз там, можно вообще ходить только пешком. Берлин очень шумный, там очень быстро всё происходит. И знаете, в Берлине не стоит иногда ночью оказываться на улице, слишком много странных людей. Здесь тихо. Люди дружелюбные, но мало улыбаются. И еще мне очень нравится, что вокруг русский язык. Очень мало иностранцев в отличие от Берлина. Я здесь достопримечательность. Мне кажется, что к иностранцам из Европы здесь относятся лучше, чем к другим. Мне всегда помогают, когда я прошу, а вот с белорусами белорусы не такие приятные».

Фото: belapan.com
Фото: belapan.com

Слегка удивляет Софи обилие милиции в городе: «Такое чувство, что за мной постоянно кто-то наблюдает. При этом меня никогда не останавливают, а вот у моих коллег из Японии и Кореи при мне милиционеры проверяли документы».

Альма-матер Софи — Берлинский университет имени Гумбольдта. В Минске девушка учится на историческом факультете по обмену и посещает занятия в группе для иностранных студентов на факультете международных отношений.

Интерес к русскому языку связан с интересом к истории советского времени, этим вызван и приезд в Минск. Сейчас Софи пишет курсовую о советской политике в Беларуси в 20−30-х годах прошлого века. О русификации Беларуси там тоже будет идти речь.

Софи говорит, что ее удивляет, как мало белорусского языка в Минске: «Белорусский — такой красивый язык, а никто на нем не говорит. Это же ваш язык! Грустно. Я понимаю, что у Беларуси в течение многих лет была проблема, когда соседи решали за нее всё. Однако почему вы не начинаете говорить сегодня, когда вы отдельная страна?»

Некоторые друзья Софи в Германии думают, что она живет в России, и девушке приходится уточнять, что в той стране она никогда не была.

Ее мама изучила информацию о Беларуси, смирилась с ее приездом сюда на учебу, но «ей до сих пор не нравится, что мне здесь так нравится. Она думает, что я очень наивная. Но я вижу проблемы. Другое дело, что они не так меня касаются, как жителей страны».

О преподавании русского языка Софи говорит только хорошее, а вот организация учебы на истфаке часто вызывает у девушки недоумение.

Казалось бы, вступила Беларусь в Болонский процесс, а учат совсем иначе: «Я столкнулась с тем, что в Беларуси почти нет возможности выбирать курсы для изучения. У нас студент сам выбирает дисциплины. У меня сложилось впечатление, что здесь в университете школьная атмосфера. Студенты очень молодые, и отношение к ним, как к детям. Они даже в туалет не могут выйти без разрешения. На экзамен зимой нам дали сто вопросов, я тянула этот странный билет и должна была чуть ли не наизусть рассказывать главу учебника».

Здесь надо заучивать даты и названия документов, а в Германии ставится цель научить разбираться в сути и причине событий. Отсутствует дискуссия на занятиях, говорит Софи. Ее также удивляет, что в Беларуси люди учат иностранный язык в течение многих лет и не могут на нем говорить. Она считает, что проблема в методике преподавания.

Софи говорит, что среди преподавателей выделяет молодых, которые и материал доносят в интересной форме, и иностранными языками владеют.

При этом одним из самых ярких впечатлений для нее стал пожилой преподаватель, который, выслушав ответ студентки, сказал ей: «Вы ответили неверно, но это и понятно, вы же девушка».

Софи ушла с того занятия в перерыве, а потом попросила перевести ее в другую группу: «Это немыслимо — услышать такое с университетской кафедры. В Германии это расценили бы как дискриминацию, случился бы скандал!».

«В Минске хорошо учат русскому языку»

О Юми приехала в Минск из Южной Кореи в сентябре. В первом семестре училась по обмену как студентка Сеульского университета, во втором — изучает русский на факультете международных отношений. Говорит, что в Минске ее принимают за китаянку.

«Я учила русский в Казахстане и могу сравнивать. Я считаю, что в Минске хорошо учат русскому языку. Когда я только начала изучать русский, была в шоке — я ведь не знала, что у каждого слова есть род, что есть столько склонений», — говорит она.

Теперь девушка уверенно изъясняется по-русски, но раньше у нее были сложности. Знание английского не помогало: «В Беларуси ни в милиции, ни в больнице практически нет людей, которые могут понять по-английски. У меня были ситуации, когда мне помогали переводить корейцы, которые знали русский язык».

Фото: belapan.com
Фото: belapan.com

О жизни в Беларуси О Юми говорит, что она ей очень нравится.

«Мне рассказывали, что если я буду жить в Минске, смогу путешествовать. Так и случилось. Мне кажется, что Гродно очень похож на города Западной Европы, больше, чем Минск. Мне нравится, что в Беларуси люди обнимаются, когда прощаются, это создает хорошую атмосферу. Я обязательно обниму своих родных, когда приеду», — сказала О Юми.

-20%
-15%
-10%
-15%
-10%
-30%
-10%
-50%
-25%