Чем принципиальным отличаются мультфильмы рисованные и кукольные от компьютерных, кроме способа производства? Марта Лубяникова, которая хлопочет в этот момент на кухне, отвечает сходу и без слов. Достает из ящика стола две ложки. Одна из них деревянная, расписанная узорами, а вторая – из самого обычного столового набора, без излишеств. Компьютерная мультипликация удобнее, но в рисованной и кукольной больше души, сходятся во мнении родоначальники белорусской мультипликации. Какие мультфильмы в Беларуси были самыми первыми? Квака-задавака, Незнайка, Тимка и Димка… о каких еще героях детства мы подзабыли? Об этом и многом другом - в беседе с первыми мультипликаторами страны.

Фото: TUT.BY
 

"Откуда берутся люди, которые делают мультфильмы?"

- Оттуда, откуда и все, - смеется в бороду, отвечая на нарочито наивный вопрос, Владимир Голиков. – По-разному. У кого-то в силу обстоятельств. Кто-то – по призванию. А я - в силу профессионального случая. В мультипликацию я попал, когда работал в Москве на Центральном телевидении. Там все только начиналось, тогда был не "Экран", а киноредакция, где работала небольшая группа мультипликаторов. Туда я и пришел оператором. А дальше стоял вопрос фантазии...
 
Супруги Владимир Голиков и Марта Лубяникова – пожизненные коллеги и товарищи. С будущей женой Владимир Голиков познакомился в Душанбе, куда приехал работать оператором на "Таджикфильм", в мультипликацию и комбинированные съемки. Марта Лубяникова тогда играла в народном театре, а по образованию и вовсе была медиком. Владимир Голиков впервые встретил ее в городе, но знакомиться пришел мудрено – сразу в народный театр, с текстом собственной пьесы. Вскоре Марта Александровна стала женой Голикова, а потом увлеклась мультипликацией и стала ассистентом режиссера.
 
На полках в квартире стоят фигурки, которые человек неосведомленный мог бы назвать игрушками. Сам Владимир Голиков говорит о них с почетом – трофеи. Вот суровый гражданин, герой мультфильма "Песня гор".
 
Фото: TUT.BY
"Ну, он был такой, как говорит современная молодежь, отмороженный", - смеясь, описывает героя "Песни гор" Владимир Голиков. Это был первый саморучно изготовленный им для мультфильма персонаж. Из нехитрых материалов – дерева и проволоки, а так сразу и не скажешь
 
- С него у меня началась самостоятельная жизнь на "Таджикфильме". Он, правда, уже потерял бороду, она была поролоновая – отвалилась. Это злой дух, Диф.

- Да он не совсем злой, - нежно защищает одноглазого разбойника Марта Александровна. 

Внимание! У вас отключен JavaScript, ваш браузер не поддерживает HTML5, или установлена старая версия проигрывателя Adobe Flash Player.

Открыть/cкачать видео (25.24 МБ)
"Песня гор" (на просторах интернета находится только вариант на литовском языке)
 

"И Минздрав, и ГАИ – кто только не снимал себе мультяшек"

Владимир Голиков утверждает: первым мультфильмом, снятым на "Беларусьфильме", был "Незнайка-поэт".

- Фильмом "Незнайка-поэт" в Беларуси была проложена дорога для нашей мультипликации. Снималось все на базе "Беларусьфильма", но сценарий был из Москвы, его написал Носов, автор "Коротышек из Цветочного города". Один из художников был из Москвы, оператор и кукловод тоже. Это была одна из серий мультфильма, которые снимало ОТО "Экран", но именно эту серию доверили снять нам. Декорации для мультфильма делались здесь и здесь снимались. "Незнайка" был, кажется, в 1971 году.

Внимание! У вас отключен JavaScript, ваш браузер не поддерживает HTML5, или установлена старая версия проигрывателя Adobe Flash Player.

Открыть/cкачать видео (65.27 МБ)
"Незнайка-поэт", 1971 год. Сцен. Н. Носов, реж. В. Голиков, композ. В. Шаинский
 
Где посмотреть белорусские мультфильмы?

"Белорусская мультпанорама. 40 лет на экране". Так называется проект, который с сентября ведет Музей истории белорусского кино. Каждую субботу на протяжении многих месяцев в зале музея можно будет увидеть белорусские мультфильмы. От самых первых до снятых совсем недавно. На некоторые показы приходят люди, которые рассказывают, как эти мультфильмы создавались. Подробное расписание показов смотрите на сайте Музея истории белорусского кино.

Мультфильм "Два взгляда на одно и то же", который является первым по официальной версии мультиком "Беларусьфильма", был снят в 1972 году. Любопытно, что он был рекламным.
 
- "Незнайку-поэта" еще снимали, но нужно было думать впрок: а что же делать дальше? Киностудия "Беларусьфильм" предоставить фильм нам не могла, потому что "Госкино" не знало пока, что могут делать в Беларуси. Ну я пошел в люди. Предложил ГАИ снять для них рекламный фильм, тогда это было обычной практикой. Все снимали – и Минздрав, и ГАИ, и кто только не снимал себе мультяшек в Союзе. Ну и белорусские гаишники согласились. Только сказали: "Мы-то ни ухом, ни рылом во всем этом деле. Надо посмотреть, что это будет". Я сказал: "Я вам принесу сценарий". Написал для этого "Два взгляда на одно и то же". Принес, они почитали и сказали: "Давайте делать". 

Внимание! У вас отключен JavaScript, ваш браузер не поддерживает HTML5, или установлена старая версия проигрывателя Adobe Flash Player.

Открыть/cкачать видео (48.13 МБ)
"Два взгляда на одно и то же". 1972 год, 10 минут, перекладка
Сцен. Владимир Голиков. Реж. Владимир Голиков, Марта Лубяникова
 
Владимир Голиков объясняет, что делали мультфильм по упрощенной технике:
 
- Тут опять была полусамодеятельность. Я был и режиссер, и мультипликатор, оператором был другой человек. Набрали группу людей, чтобы они сделали фигурки. Они были бумажные, обклеенные тканью. Делать чистую перекладку – двигать ручки-ножки – не хотелось, так что занимались фазованной перекладкой. То есть персонаж одевался, вырезался, склеивался и потом уже снималось.
 
При Голикове был создан первый павильон в Беларуси для съемок мультфильмов. 
 
Фото: TUT.BY
Этот кукольный персонаж вместе с "кибернетической собакой Кисой" когда-то снимался не в мультфильме, а в передаче
 
- Взял своего друга, оператора, который работал на "Незнайке-поэте" и использовал в "Два взгляда на одно и то же" его типаж. Он с бородой, характерный очень. Еще тогда в "Экране" был человек, который заведовал мультипликацией. Высокий-превысокий. А он как раз купил "запорожец", так он когда приподнимался, у него голова упиралась в потолок. Ну я немножко гипертрофировал, сделал, чтобы крыша вздувалась, когда герой садится в автобус. Самое успешное получается тогда, когда персонаж сделан похожим на кого-то реального и добавлена гипербола. Мультфильм как шарж.
 
В мультфильме для ГАИ как могли импровизировали. Искали удачные шумы, поскрипывая шкафами. Результат понравился и зрителям, и сотрудникам ГАИ, и коллегам из Москвы.
 

Специалисты из Москвы рассказывали, как лучше одеть куклу, скрыть шарниры… 

Свой собственный мультфильм помощник режиссера Марта Лубяникова сняла в 1975 году. Это была десятиминутная история о трудолюбивом котенке Тимке и лежебоке-медвежонке Димке. Марта Лубяникова была для них и мамой, и папой, и сценаристом, и режиссером. Кстати, песенка "Дружба крепкая" - как раз из фильма про Тимку и Димку. 
 
- Вообще, это идеальная ситуация, когда ты и режиссер, и сценарист. Потому что с самим собой ты не можешь поругаться, - снова шутит Владимир Голиков.

 
Внимание! У вас отключен JavaScript, ваш браузер не поддерживает HTML5, или установлена старая версия проигрывателя Adobe Flash Player.

Открыть/cкачать видео (42.64 МБ)
 "Тимка и Димка". 1975 год, 10 мин., кукольный. Сцен. Марта Лубяникова.
Реж. Марта Лубяникова. Комп. Борис Савельев

Куклы уже можно было заказывать в Москве – в мультипликацию "Беларусьфильма" поверили.
  
- К нам сюда приезжали специалисты из Москвы, из "Союзмультфильма", и рассказывали нашим, как лучше одеть куклу, как лучше скрыть ее шарниры. Как сделать ручки, пальчики. Никаких препятствий в этом отношении от Москвы совершенно не было, только помощь, - делится Лубяникова. - Часть кукол здесь делали, декорации целиком делали здесь.
 
Отследить реакцию на мультфильм зрителей можно было в зрительном зале, наблюдая за тем, как его смотрят малыши. А еще – по рассказам друзей.
 
- У нас приятель был в Москве на киностудии. Он рассказал, что "Тимка и Димка" из той обоймы фильмов, которые охотно покупают за рубеж. Так что "Тимка и Димка" еще и хорошо продавался, - рассказывает Владимир Голиков.
 
Фото: TUT.BY
Димку за честный труд Марта Лубяникова наградила медалью, врученной ей "Беларусьфильмом". Говорит: "Это он заслужил".
 

"Диснеевские мультфильмы мы уважали"

- Мультипликация "Союзмультфильма" закупалась на корню англичанами, французами, немцами… Еще только заявлена тема, фильм не снят, а уже его покупали, - рассказывает Марта Лубяникова.
 
Создатели первых мультиков вспоминают, что советские мультфильмы на Западе любили за простоту и мягкость и называли их идеальными для маленьких детей.
 
Правда, бухгалтеры на киностудии рассказывать о том, хорошо ли шли продажи мультфильма за рубеж, не торопились:
 
- Потому что, видно, надо было платить какие-то дополнительные деньги, было невыгодно автору такое говорить, - смеются собеседники.
 
В свою очередь мультфильмы, снятые на киностудии Уолта Диснея, советские мультипликаторы любили и уважали.
 
- Режиссер Владимир Сутеев из "Союзмультфильма" ездил в Америку, учился на студии Диснея. "Союзмультфильм" - там целиком были поклонники Диснея. Говорили, что это вершина, которую превзойти не удастся, - рассказывает Голиков.
 
Кроме диснеевских фильмов, которые появлялись на советском телевидении, в те годы можно было видеть мультфильмы, сделанные в Венгрии, Болгарии, Чехии.
 
- А если говорить о Франции, Англии и Германии, то их фильмов мы долго и не знали даже, - добавляет Марта Александровна.
 
- Однако западные мультфильмы от наших отличались. В их сказках в большей мере показано, когда герои защищают себя, причем там столько моментов, где герой мог сделать даже жестокую вещь. Мы вот эту грань жестокости старались в мультипликации не переходить, - рассказывает создательница трогательных кукол Тимки и Димки, которые сейчас живут на полках.
 

Секреты времени и движения

Чтобы кукла могла поднять руку в мультфильме, ее движение должно было состоять из четырех коротких фаз. Нормальная походка создается за 6-7 кадров. Бег – за 3-4 кадра. Скорость пленки при этом – 24 кадра в секунду.
 
- Вот и считайте, сколько нужно этих самых подходов, чтобы персонаж двигался. А потом же нужно и пальчики поправить. И одежда двигается, когда двигается персонаж, - рассказывает Владимир Голиков.
 
На десятиминутный рисованный мультфильм могло уйти до 18 тысяч целлулоидных листов, рисунки на которых помогали "двигать" персонажей.

- Какой материал более благодатный и лучше воспринимается детьми? Бумага, пластилин, куклы?
 
- Ой, нет, нет. Идея! - убежденно восклицает Марта Александровна. - А форма и материал не имеют значения. Потому что ребенок смотрит сказку, он не смотрит, из чего она сделана. Из бумажки? Из кукол? Да он из палочки делает целую сказку, сам у себя в голове. Это мы, взрослые, оцениваем, из чего сделано.
 
Фото: TUT.BY
Сейчас Владимир Голиков и Марта Лубяникова создают детские книги. Их можно найти на полках книжных магазинов Минска. Марта Лубяникова пишет тексты, а муж выступает в книгах жены и других авторов художником
 
Основное, уверены мультипликаторы, зависит не от материалов, а от режиссера и сценария.
 
Однако на наш вопрос, отличаются ли чем принципиальным мультфильмы рисованные и кукольные от компьютерных, кроме способа производства,  Марта  Лубяникова отвечает сходу и без слов. Хозяйка дома достает из ящика стола две ложки. Одна из них деревянная, расписанная узорами, а вторая – из самого обычного столового набора, без излишеств.

- Большое значение все-таки имеет, прикасается человек собственными руками к тому, что делает или нет, - рассуждает Голиков. - Компьютерные персонажи - это больше фабрика. Это, конечно, удобнее. Но все-таки в каждого героя не вкладывают тепло рук, теперь это не штучный экземпляр.

"Вы хочете песен – их есть у меня"

Однако мультфильм - это не только хорошо проработанный сценарий и ряд изображений. Это еще и музыка. О своих взаимоотношениях с музыкантами и композиторами Голиковы рассказывают охотно.
 
- Когда я делал "Незнайку-поэта", у них уже был приглашен на эту серию композитор Владимир Шаинский, поехали мы к нему. Договорились о встрече. Он сказал: "А чего вы хотите?" Мы сказали: "Музыки хотим". А Шаинский сказал: "Вы хочете песен – их есть у меня". Словами Джамбула. У Шаинского квартирка маленькая была, двухкомнатная. И стояло пианино. Задача была такая: нужно было написать центральную песню для серий. И было решено на стихи Носова писать песню "В траве сидел кузнечик". А потом стал вопрос другой. Проходная музыка нужна была под тему поэта. Поэта какого сделать в "Незнайке"? Прямого советского, который, как говорил Хрущев, "пишет стихи и зовет на стройки коммунизма"? Но решили мы сделать несколько старорежимного поэта, декадента, в веночке таком... И под него какую тему подложить? Я говорю: "Володь, давай подложим какое-нибудь пошлейшее танго. Наверное, это ляжет". И он наиграл сходу эту тему. Мы записали это в Москве с оркестром. Танго попало в точку. Начальство "Экрана" возмутилось: "А что это за музыка? Но там была такая мадам – Стелла Жданова, у которой муж был референтом у Брежнева. И она что ни вякнет – все закон. И она сказала: "А мне нравится". И пошла вся музыка без поправок".
 
В мультфильме Голикова "Квака-задавака" (1975 год) – динамичное музыкальное сопровождение. Когда этот мультфильм в сентябре показывали в Музее истории белорусского кино, дети в зрительном зале смеялись проделкам персонажей, подтанцовывая на стульях.

Внимание! У вас отключен JavaScript, ваш браузер не поддерживает HTML5, или установлена старая версия проигрывателя Adobe Flash Player.
Открыть/cкачать видео (57.40 МБ)
"Квака-задавака" 1975 год, 10 мин., рисованный. Сцен. А. Шавня, Э. Коляденко.
Реж. Владимир Голиков. Комп. Э. Ханок, ВИА "Песняры".
Текст песни Самсон Поляков.

- Когда сошелся с Эдуардом Ханком, предложил сделать что-то энергичное. Тексты Самсона Полякова взяли, под них все и сделали. Марш спортивный получился, хороший. И "Песняры" охотно все спели. Мулявин тогда сказал, что они никогда до этого не пели для мультфильмов, но охотно попробуют. Похулиганили немного, и все получилось…

Впрочем, иногда и непрофессионалы справляются с задачей создания хорошего звукового оформления для мультфильма. Владимир Голиков вспоминает, что для первого мультфильма, снятого в Таджикистане, Марта Александровна нашла девочку в одном из детских садиков.

-  У нее был хороший голосок. А один армянский композитор написал музыку. Денег на оркестр не было, поэтому стряпали музыку на рояле, который нашли. И получилась нехитрая такая детская песенка, которая очень хорошо легла на сюжет. По сюжету девочка-таджичка любила петь, а дух гор Диф эти песни терпеть не мог...
 

 

"Как вы фильм назовете, такая у него будет и судьба"

- Мультфильмы приходилось показывать кому-то, чтобы дали свою оценку?
 
- Когда создавался сценарий, его перво-наперво принимала студийная редколлегия. Когда режиссер кропал свой сценарий, делалась раскадровка и персонажи. Это отдавалось на худсовет. Там же был главный художник. А когда фильм был готов, его тоже принимал худсовет. И тут уже давали какие-то поправки, если было нужно. Если было не нужно, то кричали "ура" и пили шампанское – это я фигурально, - рассказывает Голиков. 
 
- Но если тебя хотели угробить и ты не нравишься, то угробить можно было в два счета, - добавляет Марта Александровна.
 
- Такое бывало?
 
- У меня делался "Неудачник". Собственно, здесь на студии он прошел хорошо, потому что автор сценария был хороший – Роман Качанов, автор "Крокодила Гены". Правда, сценария было два – Успенского и Качанова. И когда показали в Москве сделанный мультфильм, поднялся дикий скандал. Зампред Госкино Павленок стал на дыбы и заявил, что худшего фильма он не видел и вообще: если мы будем брать такие сценарии, то лучше в кино нам не работать. И у нас такая "теплая дружба" с ним сохранилась надолго. Причины были связаны с тем, что Павленка где-то обидел на людях Успенский. А мы оказались крайние. Вышло так: мультфильм Павленок приказал переделать, - вспоминает Владимир Александрович.  

Внимание! У вас отключен JavaScript, ваш браузер не поддерживает HTML5, или установлена старая версия проигрывателя Adobe Flash Player.

Открыть/cкачать видео (38.24 МБ)
"Неудачник". 1972 год, 09 мин., кукольный
Сцен. Роман Качанов, Эдуард Успенский. Реж. Владимир Голиков. Комп. А. Шпенёв
 
Мультфильмом "Неудачник" Владимир Голиков остался недоволен.
 
- Название "Неудачника" очень символично, потому что известно: как фильм назовешь, так он и будет идти. Был этот фильм добротно сделан, хорошая музыка, которую писал очень хороший композитор местный, Андрей Шпинев. Уже снятый, смонтированный, озвученный мультфильм приказали переделывать. Сели мы с Романом Качановым и начали его сколько можно ухудшать. Когда ухудшили до приемлемой кондиции, вот тогда его и приняли, - сокрушается режиссер.
 
Собеседники рассказывают: идеологические препоны при создании сценариев и мультфильмов случались. Но все больше на местном уровне, чем на союзном.
 
Внимание! У вас отключен JavaScript, ваш браузер не поддерживает HTML5, или установлена старая версия проигрывателя Adobe Flash Player.

Открыть/cкачать видео (44.16 МБ)
 
"Вася Буслик и его друзья". 1973 год, 10 мин., перекладка
Сцен. Е. Кобец - Филимонова. Реж. Владимир Голиков.
Комп. А. Шпенев. Текс песни Самсон Поляков.
 
Марта Александровна и Владимир Александрович всегда были беспартийными. По их словам, это позволяло мыслить чуть свободнее:

- Творчество, как правило, не укладывается в какие-то определенные политические рамки, не всегда укладывается. И не всегда даже укладывается в философские рамки. Оно свободно. А партийные чиновники – им надо обязательно было все держать в рамках,
- говорит Марта Александровна.
 
- Причем мелкие чиновники, - расставляет акценты муж. - Потому что когда я в ЦК бывал, разговаривал, там более свободные люди были и таких заскоков не было, как здесь, на местах. Но они пожимали плечами за наших – а что с них возьмешь? Других нет.
 

Про национальный колорит

- Первый самый характерный мультфильм с белорусским национальным колоритом был "Дудка-веселушка". Его Ларченко делал. Ему это ближе, он сам белорус. Меня ведь сколько ни заставляй быть белорусом, я не смогу им быть. Потому что я русский по рождению. Это другое все, другая генная система… Но я знаю другое: хорошо сделанная вещь всегда будет национальной. Это так же, как из парадоксальных вещей. Мультфильм "Золотая  яблоня" (Таджикистан. - TUT.BY) сделали, и худсовет принимал эскизы – так они все посмотрели и дали единственное характерное замечание: а вот камни у вас не имеют национального колорита! А художник сказал: "А я на них на все тюбетейки надену".
 
Марта Александровна добавляет:
 
- Если вы определенной национальности, то хотите вы – не хотите, но вы будете проявлять национальный свой характер в своих произведениях. Или как минимум вы должны будете знать досконально культуру, в которой вы живете, и тогда уже оперировать эмоциональными понятиями. Но есть такой термин – космополитизм. В свое время говорили, что это очень плохо. А ведь все знаменитые художники космополиты – это люди Земли, но при этом они люди своей национальной культуры…  

Фото: TUT.BY
Из мультфильмов Марты Лубяниковой и Владимира Голикова - такие полюбившиеся многочисленной детворе песни, как "В траве сидел кузнечик" и "Дружба крепкая"
 

Чем Волк в "Ну, погоди!" мог стать похож на "отредактированное дерево"

- Какая она сейчас, мультипликация? А мы не знаем, - скромничают собеседники. 
 
- Нас когда-то "ушли" с киностудии. Было очень больно, и мы не смотрели долгое время, что делает наша мультипликация. Вот сейчас только, я думаю, что мы в Музей истории кино подойдем и посмотрим все-таки, когда будут показывать что-то современное, - говорит Лубяникова. 

- А российские мультфильмы?
 
- Российские – кое-что мы посмотрели. Всякие эти полнометражные видели - "Змея Горыныча", "Алешу Поповича", что там еще... Показались симпатичными фильмами. Но там же не чисто компьютерная мультипликация, там смешанная техника. То есть много сделано рисованного, руками, что потом перевели на компьютерное оформление, фоны и декорации... Видно, что люди раскрепощенно работали над этими фильмами, иногда хулиганили с текстом. Ход интересный помню: злой-злой Змей Горыныч у крестьян... морковку воровал. Есть такие вкусные вещи там.
 
Однако есть  в мультипликации, которая пошла после них, и то, что наших собеседников коробит.

- Когда в перестроечное время делал фильмы Гарри Бардин, он брал персонажи и делал мультики, которые нарушают традиции мультипликации. Мультипликация должна нести в себе заряд светлого, доброго. А не чтоб там режиссер заумничал. Когда он начинает заумничать – это если он делает сам для себя или для какого-то определенного круга, который это будет смотреть. Нужно учитывать, для кого ты делаешь. Если ты делаешь для фестиваля заранее фильм, зная, какой уровень фестиваля и какие требования, то фильма не будет. Ты сделаешь фестивальный фильм, получишь какую-то грамоту или приз, но фильма для зрителей не будет. Чем отличается этот фильм, который делал Котеночкин, с Волком, "Ну, погоди!"... Он делал для зрителей фильм, а не для фестивалей. А Котеночкину сколько его коллеги по "Союзфильму" гадостей делали за это – они ему завидовали – потому что успех был большой. Ему даже гадость сделали, чтобы "прокатить" с получением Госпремии, - смеется Голиков.
 
- Было-было. Украли у него портфель! - хохочет вместе с мужем Марта Александровна.
 
Собеседники считают, что "заумничанья" в мультипликации пошли с Норнштейна. Но если у Норнштейна "заумные" фильмы глубоко личные и мастерские, то после него пошло много подражателей, у которых за "заумничаньем" нет ничего, считают мультипликаторы.

- А подражательство всегда пресно, - завершает идею Голиков.

Напоследок мы задали вопрос про новую судьбу все того же советского Волка из "Ну, погоди!".

- Слышали ли вы о прошлогоднем скандале с возможным запретом курящего Волка из мультфильма?
 
Владимир Голиков смеется в ответ:
 
- Это все глупые попытки. Ведь волк курит, потому что он отрицательный персонаж. Уже всем своим видом герой показывает, что вот так не надо делать. Запрещать – это значит разжигать нездоровый интерес. И потом: чего его запрещать? Волка делал Котеночкин тогда, когда все это было на виду. Никто не запрещал. Если бы Волку убрать всю эту атрибутику, его смешные папиросы – он был бы правильный. А правильный герой никогда не интересен.

А Марта Александровна, улыбаясь, в тему вспоминает анекдотичное выражение, которое ходило в их режиссерской среде в давние годы:

 - Что такое телеграфный столб? Это хорошо отредактированное дерево.

Внимание! У вас отключен JavaScript, ваш браузер не поддерживает HTML5, или установлена старая версия проигрывателя Adobe Flash Player.

Открыть/cкачать видео (41.10 МБ) 
"Не боюсь тебя, мороз!"
 
P.S. Редакция TUT.BY благодарит Владимира Голикова и Марту Лубяникову за теплую беседу, а киностудию "Беларусьфильм" - за предоставленные мультфильмы.
{banner_819}{banner_825}
-10%
-20%
-30%
-10%
-35%
-20%
-10%
-10%
0062016