109 дней за решеткой. Катерина Борисевич
Коронавирус: свежие цифры
  1. Еще 68,9 млн долларов. Минфин в феврале продолжил наращивать внутренний валютный долг
  2. Минздрав опубликовал статистику по коронавирусу за прошлые сутки
  3. У бюджетников заметно упали зарплаты. Их обещают поднять за счет оптимизации численности работников
  4. BYPOL выпустил отчет о применении оружия силовиками. Изучили его и рассказываем основное
  5. Изучаем весенний автоконфискат. Ищем посвежее, получше и сравниваем с ценами на рынке
  6. Автозадачка с подвохом. Разберетесь ли вы в правилах остановки и стоянки на автомагистралях?
  7. Первый энергоблок БелАЭС включен в сеть
  8. «Я привыкла быть, как все. Но теперь это не так!» Как мы превратили читательницу в роковую красотку
  9. «Прошло минут 30, и началось маски-шоу». Задержанные на студенческом мероприятии о том, как это было
  10. МОК не признал Виктора Лукашенко президентом НОК Беларуси
  11. Минское «Динамо» обыграло СКА в четвертом матче Кубка Гагарина
  12. Синоптики объявили желтый уровень опасности на 9 марта
  13. «Если вернуться, я бы ее не отговаривал от «Весны». Разговор с мужем волонтера Рабковой. Ей грозит 12 лет тюрьмы
  14. У Марии Колесниковой истек срок содержания под стражей
  15. «Ушло вдвое больше дров». Дорого ли выращивать тюльпаны и как к 8 марта изменились цены на цветы
  16. «Белорусы готовы работать с рассвета до заката». Айтишницы — о работе и гендерных вопросах
  17. «Молодежь берет упаковками». Покупатели и продавцы — о букетах с тюльпанами к 8 Марта
  18. Студентка из Франции снимала Минск в 1978-м. Показываем фото спустя 40 лет
  19. «Можно понять масштаб бедствия». Гендиректор «Белавиа» — про новые и старые направления и цены на билеты
  20. «Соседи, наверное, с ума от нас сходят». У минчан с разницей в четыре года родились две двойни
  21. На овсянке и честном слове. История Марины, которая пришла в зал в 33 — и попала в мировой топ пауэрлифтинга
  22. Где поесть утром? Фудблогеры советуют самые красивые завтраки в городе
  23. Как заботиться о сердце после ковида и сколько фруктов нужно в день? Все про здоровье за неделю
  24. Акции в честь 8 Марта и непризнание Виктора Лукашенко президентом НОК. Онлайн прошедшего дня
  25. «Хлеба купить не могу». Работники колхоза говорят, что они еще не получили зарплату за декабрь
  26. Оловянное войско. Как учитель из Гродно преподает школьникам историю с солдатиками и солидами
  27. «Один роковой прыжок — и я парализован». История парня, который нырнул в воду и сломал позвоночник
  28. Госсекретарь США назвал Лукашенко последним диктатором Европы
  29. Я живу в Абрамово. Как неперспективная пущанская деревня на пару жителей стала «модной» — и передумала умирать
  30. «Танцуем, а мое лицо прямо напротив ее груди». История семьи, где жена выше мужа (намного!)


Кастусь ЛАШКЕВИЧ,

В то время как власти Беларуси и соотечественники за рубежом отстаивают суверенное имя нашей страны на международной арене, организаторы национального отбора на "Евровидение" поднимают на щит "колониальное" название. Да еще и с ошибкой в написании.

Буря негодования

Напомним, 28 февраля пресс-служба Белтелерадиокомпании, организатора национального отбора на "Евровидение", назвала имя белорусского участника. В этом году на международном конкурсе песни в Дюссельдорфе Беларусь представит Анастасия Винникова с песней "Born in Bielorussia" (музыка Евгения Олейника, слова Евгения Олейника и Виктора Руденко). Сообщается, что исполнительницу выбрала фокус-группа, составленная из представителей республиканских государственных телеканалов — Первого канала, "Лада", ОНТ и СТВ.

Про 20-летнюю счастливицу известно лишь то, что она учится в столичном лингвистическом университете и с композицией "Born in Bielorussia" участвовала в третьем сезоне "Музыкального суда" на телеканале ОНТ. Тогда, кстати, эксперты программы выступление Винниковой раскритиковали, оставив ее за бортом финала. Однако вовсе не это обстоятельство "взорвало" интернет-форумы. Бурю негодования вызвало название и главный рефрен песни, с которой представительница Беларуси отправится в Дюссельдорф в мае.

"Born in Bielorussia/ USSR time / Bielorussia / Crazy and so fine".
Фото: Сергей Черный

"Сколько бьемся, чтобы нас называли Беларусью, а эта… все испоганит и нас продолжат считать приложением к России", - пишет один пользователь. "Учитывая тот факт, что СССР распался 20 лет назад, что она вообще знает об этой крэйзи анд со файн Белоураше?! Что это за стёб над всей Европой?" - вторит ему другой. "Я сейчас заплачу просто из-за Bielorussia", - расстраивается третий…

"Современное название нашей страны на английском - "Belarus". "Белараша" - это Белорусская ССР. Мы хотели стилистически попасть в то время", - пояснил в ходе упомянутого "Музыкального суда" автор песни Евгений Олейник.

Дело государственной важности

Вероятно, на эту знаменательную деталь мало бы кто обратил внимание, если бы сие действо происходило в одной из западноевропейских стран. Однако в Беларуси к "Евровидению" отношение особое. За отбор конкурсанта отвечают государственные телекомпании. Подготовка и выступление артистов проходит под пристальным вниманием официальных СМИ и финансируется из бюджетных источников.

В Беларуси "Евровидение" - дело государственной важности. Иначе, критикуя творческую интеллигенцию в прошлогоднем послании к народу и парламенту, президент страны Александр Лукашенко не упрекнул бы композиторов, которые "не могут написать песню, с которой Беларусь могла хотя бы достойно выступить на "Евровидении".

"Не было того "Евровидения" - детского или взрослого, которое бы я не наблюдал", - сообщил Лукашенко в преддверии одноименного детского конкурса, состоявшегося в Минске в ноябре. Несколькими месяцами ранее, принимая верительные грамоты грузинского посла, президент поблагодарил Грузию за поддержку на прошедшем в Осло "Евровидении-2010".

"We are Be-la-rus"

Те, кто хоть изредка читают новости, знают, насколько вопрос названия чувствителен для Беларуси и белорусов.

Еще в Законе от 19 сентября 1991 года № 1085-XII "О названии Белорусской Советской Социалистической Республики" Верховный Совет постановил: "Белорусскую Советскую Социалистическую Республику впредь называть "Республика Беларусь", а в сокращенных и составных названиях - "Беларусь". Установить, что эти названия транслитерируются на другие языки в соответствии с белорусским звучанием".



К сожалению, мировая общественность этот призыв практически не услышала, а изоляционная политика Беларуси не способствовала исправлению ситуации. Как результат, во многих языках (не в английском) сохранилось старое колониальное название нашей страны.

Первым белорусским чиновником, который впервые за полтора десятилетия поднял вопрос правильного названия Беларуси за границей, стал министр иностранных дел Сергей Мартынов. В феврале 2009 года во время пресс-конференции в Берлине он поправил задавшего вопрос немецкого журналиста: "We are not Weißrussland, we are Be-la-rus" .

На восточном направлении официальный Минск поднял этот вопрос осенью 2009-го, во время очередного политического белорусско-российского конфликта.

Сначала на встрече президента России с белорусскими журналистами корреспондент Белтелерадиокомпании, выбравшей теперь песню "Born in Bielorussia", заявил Дмитрию Медведеву: "Наша страна называется "Беларусь". Именно так: восемь букв, четвертая "а", на конце - "ь". После этого вопрос правильного названия суверенного государства (не Белоруссия, а Беларусь) перед высокопоставленными российскими коллегами поднимали замминистра юстиции Беларуси Алла Бодак и тогдашний премьер-министр Сергей Сидорский.

Брошенное в землю зерно пусть не сразу, но проросло. После первоначального категорического неприятия просьб Минска Москва постепенно позицию смягчила. Подтверждение тому - недавний ответ Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН: "Белоруссия" - неофициальное наименование, место которому преимущественно в бытовой сфере общения. В официальных текстах и публичных выступлениях, законотворчестве, науке, образовании, СМИ употребляется "Беларусь".

В минувшем году МИД Беларуси поинтересовался и у литовских коллег, могли бы они уйти от советской формы "Baltarusija" (по сути, та же Белоруссия).

Помимо официальных лиц, представители белорусских диаспор в разных странах мира не один год добиваются, чтобы нашу страну называли не колониальным, а современным именем. Дальше всех в этом деле продвинулись шведские белорусы, которые добились от Шведской академии изменения названия нашего народа с архаичного "vitrysk" на современное "belarusisk".

Три варианта "Белоруссии"

Получается, пока власти и соотечественники за рубежом с большим трудом отстаивают суверенное имя страны на международной арене, организаторы национального отбора на "Евровидение" поднимают на щит песню, популяризирующую "колониальное" название.

Композитор и соавтор текста Евгений Олейник заявляет, что критика песни исходит от тех, кто не понял ее замысла. "Песня написана в ироничной форме о тех маленьких прелестях, которые нам достаются из прошлого: об одежде, которую мама носила, о вкусе газированной воды из советских автоматов", - рассказал он в интервью "Комсомолке".

Любопытно, если у белорусов возникли трудности с пониманием замысла авторов, как последние собираются объяснить европейцам, что такое "вкус газированной воды из советских автоматов"?

Есть и еще один вопрос, на который придется найти ответ. Какую именно Советскую Беларусь имели в виду создатели "шедевра"? На "Музыкальном суде" в названии песни фигурировала "Belorussia", а во вчерашнем пресс-релизе Белтелерадиокомпании - "Bielorussia". В советское же время, в атмосферу которого так стремятся попасть авторы песни "Born in Bielorussia", БССР по-английски именовали не иначе как "Byelorussia".

Можно, конечно, подумать, что "Bielorussia" - это по-итальянски, но ведь песня-то англоязычная…

P.S. В сегодняшнем интервью Naviny.by Евгений Олейник попробовал оправдаться, но, похоже, лишь расписался под "приговором" форумлян:

"Во-первых, это историческое название — именно так транслитерировалось оно на английский еще со времен БССР, — рассказал он. — В мире Беларусь известна именно как Белоруссия, а в Германии нас и вовсе зовут Weißrussland — Белая Русь. Беларусь — пока не настолько раскрученный бренд, чтобы нас узнавали по нему за границей. А нам все же нужно заботиться о баллах, которые поставят на европейском конкурсе. Во-вторых, это название куда более музыкально — потому что заканчивается на гласную. Оно больше нам подходило для рифмы. И это, пожалуй, важнее".

-40%
-30%
-20%
-5%
-40%
-10%
-23%
-20%