1. Третья волна, смерть «песняра», запрет по NIVEA, цены на доски и медаль Герасимени — все за вчера
  2. «Побелка деревьев весной — пережиток советского прошлого». Эксперт рассказал все о побелке сада
  3. Умер «песняр» Леонид Борткевич
  4. Биатлонистка Сола честно рассказала о позиции, народной любви и собственном гнездышке в Новой Боровой
  5. «Фокусируюсь на великой цели по примеру Маска». Как сын Израилевича попал в список «Форбс»
  6. Польша опровергла сообщение Минобороны Беларуси о нарушении границы
  7. «В Беларуси не ценил того, что имел». Физик отчислился из БГУ и изучает бозон Хиггса в Германии
  8. Купаловский восстановит поставленный 20 лет назад спектакль. Названы фамилии новых актеров
  9. Немецкая компания сообщила о приостановке сотрудничества с «Гродно Азотом»
  10. Украина ввела дополнительные ограничения на границе с Беларусью
  11. Самые теплые, крепкие и дешевые стены: сравнили газосиликат, керамзитобетон и керамические блоки
  12. «Мне говорили: «Лучше бы ты мужа нашла и варила ему борщи!». История молодой трактористки Наташи
  13. «На претензии отвечали: „Вам что, жалко?“». Как Gastrofest боролся с клонами фестиваля
  14. «Самая длинная 16 сантиметров». Дома у минчанки живут 34 улитки. Смотрите, какие они красивые
  15. «Когда умирают такие люди, говорят, что уходит эпоха». Друзья и коллеги — о «песняре» Леониде Борткевиче
  16. Это последние дни, за которыми что-то наступит. Чалый рассуждает о настроениях разных белорусов
  17. Уролог объясняет, как не пропустить признаки одного из самых частых заболеваний почек
  18. «Пари Сен-Жермен» выбил «Баварию» из Лиги чемпионов
  19. Минлесхоз объяснил, почему доски в Беларуси подорожали в два раза
  20. Секондам запретили продавать новые вещи. Как рынок б/у одежды отреагировал на нововведение
  21. Герасименя продала на аукционе золотую медаль чемпионата мира
  22. Дом под Осиповичами, в который въехала ракетная установка, отремонтировали. Военные и жильцы рассказали как
  23. «Все больше откусывают парк». Как там стройка Национального стадиона и чем она тревожит местных
  24. «Самое благоприятное время для продавцов». Что происходит на вторичном рынке квартир в Минске
  25. Товар исчезнет с полок? А есть шанс, что вернется? Про запрет по NIVEA — в простых вопросах и ответах
  26. Третья волна. В Беларуси растет количество заразившихся COVID-19 и пациентов с тяжелыми пневмониями
  27. Euronews прокомментировал прекращение вещания в Беларуси
  28. КГБ сообщил о задержании Костусева и Федуты «по подозрению в совершении преступления»
  29. «Спросили, связана ли работа с политикой». Как белорусы сейчас проходят украинскую границу
  30. Врач рассказывает, по каким симптомам узнать пневмонию


"Сафари-парк" мамонтов и шерстистых носорогов надеются создать в Якутии японские и российские ученые, которые ведут в зоне вечной мерзлоты активный поиск останков вымерших животных, годных для клонирования. О дерзких замыслах рассказал в опубликованном сегодня в местной печати интервью координатор японской части проекта Акира Иритани - профессор базирующегося в Осаке университета Кинки.

Несколько дней назад завершилась очередная экспедиция совместной команды экспертов, которые вели раскопки рядом с якутским городом Чокурдах примерно в 400 км к северу от полярного круга. По словам 72-летнего Иритани, основная задача заключалась в том, чтобы откопать "свежезамороженные" фрагменты туш доисторических гигантов, которые содержат уцелевшую ДНК. Этот носитель генетической информации планируется пересадить современным потомкам исчезнувших зверей, и в результате последующего скрещивания получить точную копию бывших "хозяев тундры". "Порция мышечной массы, кожи или любой другой ткани может стать хорошим источником дееспособной ДНК", - рассуждает энтузиаст. Задача, правда, усложнена рядом жестких условий: этот фрагмент должен был замерзнуть практически мгновенно после смерти и на протяжении веков храниться при температуре 25-30 градусов ниже нуля.

По словам профессора, есть надежда, что в ходе нынешней поездки удалось найти то, что нужно, - переднюю и заднюю конечности мамонта. Но он не спешит поддаваться иллюзиям. "Впереди еще много работы", - говорит Иритани. Одно только получение санкции на вывоз находок в Японию может занять два-три месяца. Японцы действуют в сотрудничестве с таиландскими коллегами. В случае успешного анализа ДНК ее спешно перебазируют в Бангкок, где наготове имеется несколько молодых слоних. По замыслу, им предстоит выступить в роли суррогатных матерей будущего клона, который положит начало длительному селекционному отбору. До появления чистокровного мамонта, полагает исследователь, потребуется два десятка лет перекрестного осеменения, сообщает ИТАР-ТАСС.

Заветная мечта Иритани - "Парк Плейстоцена", по названию исторического периода глобального похолодания. Заповедник площадью в две Японии планируется раскинуть на необитаемых просторах Якутии. Иритани уже подумывает над расходами, необходимыми для обустройства туристической зоны и зимних загонов для питомцев - ведь сибирская зима куда суровее, чем тысячелетия назад. Единственное, чего боится неутомимый профессор, - глобальное потепление климата. Это значит, что его любимые "оледенелости" скоро могут попросту разморозиться и "Парк Плейстоцена" навсегда останется несбыточной мечтой.
-53%
-10%
-5%
-5%
-10%
-50%
-30%
-60%
-5%
-11%
-10%
0068422