Татьяна Дорощенок,

Между Минским государственным лингвистическим университетом (МГЛУ) и ООН 18 января заключен меморандум о взаимопонимании. Документ подписан в МГЛУ руководством вуза и заместителем Генерального секретаря ООН по вопросам Генеральной ассамблеи и конференционному управлению Мухаммадом Шаабаном, который находится с рабочим визитом в Беларуси с 17 по 19 января.

Как сообщил БелаПАН начальник отдела международных связей МГЛУ Алексей Тучинский, меморандум предусматривает содействие в подготовке кандидатов для участия в конкурсном отборе на соискание должности переводчика для ООН. Согласно документу, в следующем году ООН планирует направлять в МГЛУ на 7-10 дней переводчиков, которые будут проводить занятия с преподавателями вуза. Также планируется направлять в МГЛУ экспертов ООН, которые будут оценивать уровень переводческой подготовки в вузе, что позволит корректировать учебные планы и программы. Кроме этого, ООН обязуется обеспечивать учебный процесс в вузе материалами для перевода.

Как сообщил Тучинский, в свою очередь вуз обязуется адаптировать учебные программы подготовки переводчиков в соответствии с требованиями лингвистических служб ООН. Университет будет отбирать лучших выпускников для прохождения двухмесячных стажировок в лингвистических службах ООН.

По информации Министерства иностранных дел Беларуси, в ближайшее время на пространстве СНГ только три вуза будут готовить в сотрудничестве с ООН международных переводчиков высокого класса: МГЛУ, Российский государственный педагогический университет им. Герцена (Санкт-Петербург) и Московский государственный университет.
{banner_819}{banner_825}
-30%
-20%
-10%
-20%
-10%
-20%
-50%
-45%
-20%
-55%