Для ответа на этот вопрос я излазил весь интернет и обнаружил удивительную вещь: однозначных правил написания нет!

Павел Астапеня
Павел Астапеня
Обращение к словарям не решает проблемы, так как различные источники не дают однозначной информации.

К примеру, "Большой словарь иностранных слов" предлагает грамматическую форму — "риэлтЕр".
А в словаре Новикова "Практическая рыночная экономика" тот же самый термин пишется как "риэлтОр".
В "Универсальном бизнес-словаре" Лозовского, Райзберга и Ратновского опять-таки встречается "риэлтЕр", но при этом авторы предусмотрительно указывают, что возможно и написание слова как "риэлтОр".

Более того, это удивительно, но в тех же США слово "риэлтор" применимо не ко всем специалистам по недвижимости, а только к тем, кто является членом Американской Национальной Ассоциации Риэлторов.

Слово "Realtor" является зарегистрированной торговой маркой Американской Национальной Ассоциации Риэлторов, и использовать ее могут только члены этой Ассоциации, и то в каждом случае необходимо согласование своего торгового знака. В американской прессе термин "Realtor" может употребляться только по отношению к этой организации и ее членам. Ассоциация риэлторов регулярно мониторит интернет и отслеживает все незаконные использования своей торговой марки.

Таким образом, слово "риэлтор" ("Realtor") не переводится как агент по недвижимости. Риэлтор – это член Национальной Ассоциации Риэлторов, которая объединяет специалистов по работе с недвижимостью и одновременно следит за профессионализмом, порядочностью, законопослушностью и этикой своих членов. Если специалист, ведущий свою деятельность на рынке недвижимости, не выполняет правила организации, то он исключается из ее рядов. Двадцатипятилетняя деятельность Национальной Ассоциации Риэлторов в США и придала понятию "риэлтор" ("Realtor") и компетентность и авторитетность по сравнению с обычным "агентом по недвижимости".

Получается, что использование понятия "риэлтор" нашими специалистами по операциям с недвижимостью не совсем корректно. Ведь это всего лишь транскрипция американского "Realtor". Единственная причина, почему Американская Национальная Ассоциация Риэлторов не обращается с исками в суд за повсеместное использование термина "риэлтор" на территории бывшего СССР, связана с тем, что слово "риэлтор" на русском языке не регистрировалось как торговая марка Ассоциации риэлторов в США, ведь его написание отличается от слова "Realtor". Именно поэтому у нас и прижилось понятие "черные риэлторы". В США такой термин на английском неверен, т.к. недобросовестные специалисты по недвижимости не могут быть членами Национальной Ассоциации Риэлторов.

В Беларуси, же написание "РиэлтЕр" закреплено законодательством. Сам термин обозначает специалиста по недвижимости, обладающего аттестатом, выданным Минюстом.

Специалист же, не обладающий аттестатом, называется "агентом по операциям с недвижимостью".

Комментировать этот пост на блоге автора >>>

Павел Астапеня - аттестованный риэлтер (в недвижимости работает с 2005 года), входит в Совет ОО "Белорусская ассоциация "Недвижимость".

Обращаем ваше внимание, что мнение автора блога может не совпадать с мнением редакции TUT.BY
-20%
-52%
-50%
-40%
-10%
-50%
-10%
-11%
-10%
-90%