Ася ПОПЛАВСКАЯ, фото автора,

В малом зале Музея современного изобразительного искусства вечером 19 марта буквально яблоку негде было упасть. Минчане хлынули на открытие выставки мастера интерьерной куклы Галины Дмитрук Lux interior, что в переводе с латыни обозначает "внутренний свет". Куклы Галины не так просты, какими могут показаться на первый взгляд. Убедиться в этом пришли и стар и млад, несмотря на возрастное ограничение "18+" для посетителей выставки.

Галина редко выставляет свои удивительные работы в Беларуси: раз, максимум два раза в год. Поэтому люди, пришедшие на открытие дерзкой, провокационной экспозиции обступили автора плотной стеной и забрасывали вопросами: "А почему куклы такие мрачные?", "Вам не кажется, что они жуткие?", "Что вы хотели сказать этой куклой?", Из чего вы их делаете?", "Как влияют куклы на вашу жизнь?"... Галина с улыбкой на лице спокойно и подробно отвечала на все вопросы, неустанно повторяя, что в ее работах нет ничего демонического, кровавого.
 


 

 

"Это не просто куклы — это куклы-картины, раскрывающие двойственность понятий "свобода", "мода" и "красота", которые смотрят на нас из полумрака композиций глазами, полными внутреннего света. Интерьер переосмысливается Галиной Дмитрук как внутреннее пространство. А куклы становятся не только частью интерьера — в них заложено свое собственное внутреннее пространство, наполненное противоположными эмоциями", — сообщают пришедшим на выставку ее кураторы. Но сама Галина понятие "мода" относительно своих кукол отвергает напрочь: "Тем, кто пришел сюда, я хочу сказать, что эти куклы не имеют ничего общего ни с женской грациозностью, ни с модельным бизнесом — ничего абсолютно".

 

"А автор этих кукол такая милая! Странно…" — послышалась реплика в толпе, оброненная молодой девушкой, которая старательно снимала кукол на телефон. Впрочем, не только она была удивлена тем, что Галина Дмитрук  очень милая, общительная и веселая девушка, которая говорит о своем серьезном творчестве, смеясь. Многие, познакомившись с экспозицией, ожидали увидеть молчаливую женщину с суровой печатью многоговорящего страдания на лице.

 

"Я о куклах говорить вообще не люблю  у меня лучше получается их делать, — делится с посетителями выставки Галина. — Мой муж такого же мнения. Вообще, я не планировала делать выставку в Беларуси. Те люди, которые меня знают, подтвердят, что я очень искренний, честный и честолюбивый человек. Если я вижу, что публика меня не понимает, я не пойду к ней. Так получается, что с белорусским зрителем мне находить контакт непросто, хотя здесь очень много удивительных, добрых и умных людей и у меня самые добрые посылы. Но я вижу, что вас пришло так много, значит, есть люди, которым это интересно".

 

"Вы видите, что здесь большинство женских образов, но, как ни странно, на их создание меня вдохновляли мужчины. Мне часто говорят: "Галя, твои куклы так похожи на тебя!", но моя главная муза  мой супруг, и все мои куклы похожи на него! Он видит меня постоянно: в грязной рубашке, среди разбросанных кисточек и красок… Но я не думаю об этом. Мне кажется, я живу совершенно другой жизнью, не такой, как другие люди, я вечно в своих фантазиях. Мне хочется верить, что мои фантазии изменят мир к лучшему…"

 

"Это не злые, не черные, не драматичные работы. Они просто сложные, — объясняет Галина.  Если вы это поймете, то наградой вам за это будет катарсис  это я вам обещаю!"  

Поздравить Галину Дмитрук с персональной выставкой пришла известная белорусская художница Анна Силивончик. Она поделилась с Naviny.by впечатлениями от сложных работ Галины: "Меня привлекает и восхищает то, что Галя как художник очень органична в своем творчестве. То, что мы видим в ее работах, это, наверняка, автопортреты художника, какие-то ее состояния и настроения и наоборот — глядя на Галю, сразу представляешь ее кукол. Это говорит о том, что художник в своем творчестве настоящий, честный, не лукавит, а это дорогого стоит.



Конечно, европейский зритель более подготовлен к чему-то такому нестандартному и, может быть, провокационному, к тому, что не прилизано, как часто бывает у нас. Но, с другой стороны, именно поэтому у нас такая выставка может вызвать какой-то резонанс, какой-то отклик, и не важно, отрицательный или положительный  это в любом случае хорошо. В Европе же, наверное, такая выставка уже не вызовет резонанса".

 

Тем временем Галина активно общалась со своим зрителем: "Видите, у них очень фактурные лица, поэтому они постоянно меняются: иначе упадет свет, и кукла уже другая. Как портрет Дориана Грея, только без мистической окраски. Я с ними как с людьми, бывает, чувствую себя, такие они живые…"

 

Когда я обратилась к Галине за комментарием, она нисколько не удивилась белорусскому языку и не начала, как часто бывает, извиняться за то, что любит язык, но не может на нем говорить. Художница легко перешла на белорусский, приятно удивив меня гладкой и красивой речью: "Канешне, я ведала, што рэакцыя гледачоў будзе рознай і неадназначнай, бо мяне прынята лічыць падпольшчыцай  я маю на ўвазе, што я не мэйнстрым, а хутчэй андэрграўнд. Паколькі я свае работы выстаўляю вельмі рэдка ў Беларусі, то людзі чакаюць выставу, каб паглядзець на іх. Некаторыя нават да мяне дадому прыходзяць, каб паглядзець на новыя лялькі! Вельмі часта мае лялькі наогул не бачаць шырокага гледача, бо адразу трапляюць у калекцыю куды-небудзь за мяжу і натуральна іх убачыць ужо немагчыма.

 

А неадназначны погляд на мае творы  гэта нармальна, я сама такая неадназначная (усміхаецца). Ніколі не варта меркаваць нешта пра чалавека па ягоным знешнім выглядзе. І па мне таксама. Я не жыву ў нейкім палацы, не харчуюся кажанамі ці іншымі пачварамі. Я звычайны чалавек, у мяне ёсць сям'я: муж, сын. Пра лялек можна думаць рознае. Для мяне яны добрыя, яркія, неардынарныя. Яны не нясуць ні смерць, ні нейкі гвалт… Я столькі разоў чула просьбы кшталту: зрабіце мне ляльку пад мой інтэр’ер, пад мой камод… Канечне, я не раблю. Гэта мой лёс  я не дзіцёнку ўвагу лішні раз надам, а сяду рабіць ляльку. Таму я маю права рабіць тое, што я хачу.



З беларускімі гледачамі і калекцыянерамі мне чамусьці складана камунікаваць. У нас літаральна тры-чатыры чалавекі, якія набываюць мае лялькі. Затое з еўрапейцамі, больш рухавымі, больш жывымі я лёгка знаходжу кантакт  шмат маіх лялек у прыватных калекцыях у Еўропе. Прычым, калі чалавек набыў адну ляльку, ён абавязкова набудзе і другую, і трэцюю — зацягвае як наркотык. І трапляюць яны да людзей, якім за сорак, а зусім не да моладзі, як многія думаюць. Гэта працы для тых, хто пажыў на свеце і разумее мае работы".

Художница также отметила, что Ирина Хануник-Ромбальская, которая недавно выставила своих манекенщиц, очень похожих по манере исполнения на работы Галины, никакого отношения к ее куклам не имеет. Галина опровергла слухи о том, будто она учила телеведущую кукольному ремеслу.

Галина Дмитрук — известный в Беларуси и за рубежом мастер авторской интерьерной куклы. Работы художницы экспонировались на международных и республиканских выставках в Беларуси, России, Украине, Азербайджане, Германии, Бельгии, Чехии, Испании. Куклы Галины являются "рекламным лицом" компании The Clay and Paint Factory (Бельгия) и популярного бренда скульптурного материала Darwi. За семь лет автором создано около ста произведений. Работы художницы находятся в частных коллекциях в Беларуси, России, Украине, Германии, Швейцарии, Бельгии, Испании, Чехии и США.
Выставка кукол Галины Дмитрук продлится до 30 марта.
-25%
-10%
-50%
-35%
-50%
-30%
-20%
-25%
-40%
-35%
-10%