Прошедшая неделя щедро обогатила великий и могучий. От языковых извращений в Албании, которая не имеет отношения к той, что можно найти на карте, заплакали…

Но. Первую слезу уронили витебчане. В северной столице Беларуси основательно подготовились к встрече гостей ежегодного музыкального песенного конкурса. На каких гостей рассчитана растяжка, которая появилась в городе, для самих жителей Витебска – загадка. Но в интернете надпись уже окрестили "словянским позором", кое-кто пробивает по своим каналам, приедут ли гости из Словении (и если да, то делегацией в каком количестве), другие сетуют на то, что уж очень прижился в городе русский язык.



Еще одним проявлением горя от ума (или горя без ума?) стала попытка перевести непереводимое. В этот раз отличились на сайте ОАО "Борисовдрев".

В разделе контакты главный инженер предприятия – человек с двумя разными фамилиями. В русскоязычной версии он Королев Анатолий Михайлович, а вот в англоязычной - the chief engineer - Queens Anatoly Mihajlovich. То есть уже не Королев, а Квинс. Вот до чего доводит знание иностранного языка "со словарем".



Авторов следующего шедевра бессмысленно в чем-то обвинять. Они искренне пытались сделать нашу жизнь слаще. И в меню одного из баров (говорят, это в Бресте) в разделе сладких блюд посетителям предложили… лимон с сахаром. Опасение вызывает другой момент: не приправят ли в следующий раз соленые огурчики сливовым вареньем, сославшись на антикризисные меры. И, куда, интересно, в таком случае засунут сало с медом?..

Фото разместили в сообществе by_trash в "Живом журнале".  



-30%
-45%
-13%
-30%
-50%
-25%
-15%
-10%
-52%
-10%