Антон Трофимович, / Антон ТРОФИМОВИЧ

Участник эсперантской организации Pasporta Servo филолог Николай Романовский рассказал "АиФ", чем живут белорусские эсперантисты сегодня, почему эсперанто больше подходит на роль мирового языка, чем английский, и как белорусский язык повлиял на эсперанто.

СПРАВКА "АиФ"

В конце прошлого года мир отметил 150-летие со дня рождения Людовика Лазаря Заменгофа, основателя самого удачного искусственного языка – эсперанто. Заменгоф родился в многонациональном Белостоке, межнациональные конфликты в котором и натолкнули лингвиста на мысль о создании универсального языка. В 20-х годах XX века в БССР, как и во всем Советском Союзе, был бум эсперанто – сам Троцкий рекомендовал изучать его как "язык мировой революции". Очередные пики интереса к этому языку в Беларуси приходятся на 1960-е и на вторую половину 1980-х - начало 1990-х годов.


- Николай, об эсперанто в Беларуси практически ничего не слышно. Есть ли у нас вообще эсперантисты?

- Люди, говорящие на эсперанто, в Беларуси есть. Точно их никто не считал. Моя личная оценка - от десятков до сотен человек. Это с учетом тех, кто язык знает, но нигде не светится.

Другое дело, что движение эсперанто в Беларуси сейчас никак не оформлено. Оно существовало в организованном виде еще до середины 1990-х, а потом люди стали действовать поодиночке. В перестройку была создана и Ассоциация эсперантистов Республики Беларусь – AERoBo. Ее правление размещалось в Гродно. Но потом она не прошла перерегистрацию в Минюсте.

- И чем сегодня живет эсперанто в Беларуси?

- В Минске если что-то происходит, то в частном порядке. Большая часть контактов идет через интернет. В 2009 году у нас было два делегата Всемирной ассоциации эсперанто (UEA). Михаил Шелестов и Мария Лаевская представляют UEA в Беларуси и по возможности помогают другим членам всемирной организации, если возникает какая-то надобность.

Я сам – участник Pasporta Servo. Это одна из служб Международной молодежной эсперантистской организации. По сути, это справочник с координатами людей по всему миру, которые готовы принимать у себя путешественников-эсперантистов. Из Беларуси в таком адреснике в разные годы обычно значится 1-3 человека. В этом году у меня было четверо гостей, приехавших по этой системе.

В июле 2010 г. в Минске пройдет театральная стажировка, куда соберутся артисты-эсперантисты со всей Европы. Вести занятия с ними будут преподаватели нашей Академии искусств через переводчика, а завершится тренинг спектаклем для белорусской публики.

Мировой язык

- Для чего надо учить эсперанто, если уже существует международный язык - английский?

- Чтобы читать и общаться, песни петь, ездить по свету. Мне самому поначалу было просто интересно. Эсперанто был первым неродным языком, на котором я заговорил. Потом благодаря этому языку я еще и познакомился со множеством замечательных людей.

Язык же сам по себе очень простой – всю грамматику можно уместить на одной странице. А после него и другие иностранные языки учить намного легче. И за сто с лишним лет на эсперанто создана огромная литература – и оригинальная, и переводная.

Сегодня в связи с глобализацией господствующее положение занимает английский язык. И многие рассматривают эсперанто как противовес ему. Причем противовес, который позволяет каждому оставаться самим собой. Ведь эсперанто - ничей язык.

- Так почему эсперанто до сих пор не стал международным языком, если он и проще, и нейтральнее английского?

- Для этого нужны политические решения на межгосударственном уровне. Из переводчиков, правда, эту идею мало кто поддержит: можно лишиться заработка. Во всяком случае, в качестве второго языка – как минимум для бытовых и неспециальных, например, туристских, целей – эсперанто был бы идеален.

- Существует идея о введении эсперанто в качестве обязательного первого иностранного языка в школе…

- Такие эксперименты проводились. Они показали, что у учеников, которые потратили определенное время на изучение эсперанто, потом улучшается и общая успеваемость, и способности к языкам.

Белорусская буква

- Заменгоф родился в Белостоке, на западной окраине белорусской этнографической территории. Не оказал ли белорусский язык влияния на эсперанто?

- Прямого влияния, насколько я знаю, нет. Есть только версия, что на появление в эсперанто буквы "?" ("у" неслогового) могла оказать влияние аналогия с белорусским "?" в латинице или "ў" в кириллице. Это не 100% доказано, но можно аргументировать.

- А эсперантская буква "?" обозначает тот же звук, что и белорусская "ў"?

- Да. И ставится чаще всего после гласных.

- А как можно объяснить появление "нашей" буквы в эсперанто?

- Достоверно не известно. Источники эсперанто мало документированы, тут можно только строить гипотезы.
{banner_819}{banner_825}
-10%
-30%
-10%
-15%
-20%
-10%
-15%