Сегодня исполняется 10 лет, как мир узнал название исландского вулкана Эйяфьядлайёкюдль: тогда из-за извержения в Западной Европе почти прекратилось авиасообщение (нас уже этим, к сожалению, не удивишь). Слово, конечно, сложнопроизносимое, но зато раскрывает суть объекта: eyja — остров, fjall — гора и jökull — ледник. Вообще же исландский язык сохранил многие особенности древнескандинавского, а сама страна считается одним из бастионов языкового пуризма — движения за отказ от иностранных заимствований в речи. Местные лингвисты все-все, даже совсем привычные для нас выражения, стараются переиначить на свой лад. Вот и проверьте, как вы ориентируетесь в особенностях языка потомков викингов!

-25%
-10%
-20%
-30%
-10%
-10%