104 дня за решеткой. Катерина Борисевич
Коронавирус: свежие цифры
  1. «Утром ломились в подъезд». Что известно о массовых задержаниях блогеров и админов телеграм-чатов в Минске
  2. «Предложили снять, я отказался». Житель «Пирса» повесил на балконе БЧБ-флаг, а его авто забрал эвакуатор
  3. Перенес жуткое сотрясение, но вернулся и выиграл два Кубка Стэнли. Хоккеист, которым восхищается весь мир
  4. Все магазины Bigzz и «Копилка» не работают. Компания ушла в ликвидацию
  5. Какой будет погода весной и стоит ли прятать теплые пуховики в марте
  6. Кризис и волны релокейта не помеха? Резидент ПВТ пошел развивать технологические проекты в регионах
  7. В Витебске увольняют Владимира Мартова — реаниматолога, который первым в Беларуси честно говорил о ковиде
  8. Виктор Лукашенко получил звание генерал-майора запаса. Предыдущее его известное звание — капитан
  9. Как Беларусь зарабатывает на реэкспорте цветов в Россию
  10. Двухлетний ребенок полгода не видел папу. Посмотрите, как сын встречает политзаключенного
  11. На продукты рванули цены. Где сейчас выгоднее закупаться — на рынках, в гипермаркетах, дискаунтерах?
  12. Лукашенко рассказал о подробностях переговоров с Путиным
  13. «Пары начинались в 3 утра». Белорусы, которые учатся в Китае, не могут вернуться в вуз
  14. Родители не пускали дочь на учебу из-за ковида — и ее отчислили. Колледж: все законно
  15. Кирилл Рудый — о жизни после госслужбы и проектах с Китаем. «Cперва кажется, ничего нельзя, а оказывается — все можно»
  16. «В детстве комплексовала и боялась, что нет будущего». Глухой автоинструктор — о жизни и работе
  17. Жуткое ДТП в Волковысском районе: погибли три человека, в том числе новорожденный ребенок
  18. Протестировали, как работает оплата проезда в метро по лицу, и рассказываем, что из этого вышло
  19. «Малышке был месяц, они ее очень ждали». Что известно о троих погибших в страшной аварии под Волковыском
  20. Приговор по делу о «ноль промилле»: полгода колонии журналистке TUT.BY и два года с отсрочкой врачу
  21. Беларусбанк начал выдавать потребительские кредиты. Какую сумму дадут при зарплате в 1000 рублей
  22. «Осторожно, тут могут быть бэчебэшники». Как в Купаловском прошел первый спектакль после президентских выборов
  23. Был боссом Дудя, построил крутой бизнес в России, а сейчас помогает пострадавшим за позицию в Беларуси
  24. «За полтора месяца мое душевное рвение ушло в минус». Минчанка продала квартиру и купила синагогу
  25. Для водителя, который прокатил на капоте гаишника, запросили 11 лет колонии усиленного режима
  26. Светлана Тихановская прокомментировала видео СК по ее делу
  27. Суд за надпись «3%» и пять лет колонии за «изготовление ежей». Что происходило в Беларуси 3 марта
  28. «Деревня умирает! Здесь живут 4 человека — и все». История Анатолия, который работает в автолавке
  29. «Радуюсь „мягкому“ приговору для невиновных людей». Известные белорусы — о приговоре врачу и журналисту
  30. Нет ни документов, ни авто. В правительстве объяснили, как снять с учета такую машину, чтобы не платить налог


Пісьменнік Уладзімір Арлоў і мастак Зміцер Герасімовіч прэзентавалі англамоўнае выданне сваёй кнігі "Краіна Беларусь", якая пабачыла свет 10 гадоў таму.

Фота: Радыё Свабода

Па-англійску кніга называецца "This Country Called Belarus" і мае сваёй мэтавай аўдыторыяй замежнікаў, таму на імпрэзу былі запрошаныя найперш прадстаўнікі дыпламатычных місій і замежных арганізацый.

На імпрэзе казалі, што кніга "Краіна Беларусь" даўно чакала выйсця да англамоўнага чытача, бо адна з мэтаў яе стварэння — паказаць непарыўнасць еўрапейскай і беларускай гісторыі, літаратуры, архітэктуры, прэзентаваць беларусаў як еўрапейскую нацыю. Большую частку ілюстрацый для выдання аўтары знаходзілі ў Літве, Польшчы, Аўстрыі, Ватыкане. Усяго ў "Краіне Беларусі" — больш за 2000 ілюстрацый.

"У кожнай цывілізаванай дзяржаве чалавек мае дакумент, які сведчыць пра ягоную асобу, які паведамляе імя, дату і месца нараджэння, звесткі пра тое, дзе ён жыве. Такі дакумент звычайна называецца пашпартам. На маю думку, своеасаблівы пашпарт павінна мець і сама дзяржава. І гэты пашпарт павінен сведчыць пра тое, калі і дзе ўзнікла дзяржаўнасць на гэтых землях, павінен вызначаць яе часавыя, гістарычныя і культурныя каардынаты, — адзначыў Уладзімір Арлоў. — Аднак пашпарт звычайна ўтрымлівае звесткі не толькі на адной мове. Для таго каб карыстацца ім належным чынам, трэба, каб іншыя нацыі таксама маглі прачытаць тое, што там напісана. Менавіта з такой думкаю мы з мастаком Змітром Герасімовічам працавалі над выданнем".

Фота: Радыё Свабода

Кнігу "Краіна Беларусь" прымусіў загаварыць па-англійску знакаміты брытанскі беларусіст прафесар Джым Дынглі, які сам не змог прыехаць на прэзентацыю.

У Мінск прыехала яго жонка Эля, перадала прысутным словы свайго мужа з нагоды выхаду ў свет кнігі:

"Калі мяне папрасілі перакласці кнігу на англійскую мову, я адчуў і гонар, і вялікую трывогу. Як, напрыклад, дамагчыся, каб назва краіны Вялікае княства Літоўскае надалей не заблытала англамоўнага чытача, не пераканала яго, што ВКЛ насялялі выключна продкі сучасных жыхароў Літвы? Існавала праблема і з тым, каб знайсці дакладныя англійскія адпаведнікі шматлікім відам зброі, а таксама кіроўным пасадам, якія існавалі ў ВКЛ. Як паказаць дзеячоў, якія вядомыя заходнікам як персанажы польскай гісторыі, беларусамі? Таму я нават і не перакананы, што ўсё перакладзена слушна".

Рэдактар Зміцер Санько параўнаў падзею з выхадам у 16 стагоддзі "Хронікі еўрапейскай Сарматыі", якую напісаў Аляксандр Гваньіні на лаціне. З гэтай кнігі адукаванае еўрапейскае грамадства ўпершыню пазнаёмілася з гісторыяй нашай краіны:

"Кніга, якую мы прэзэнтуем сёння, выконвае тую самую функцыю, толькі ўжо ў нашым часе. Знаёміць еўрапейцаў з малазнаёмай краінай у цэнтры Еўропы".

"Краіна Беларусь" таксама выйшла на рускай мове. 
-25%
-30%
-10%
-33%
-50%
-50%
-15%