Андрей Коровайко,

фотоМеньше месяца осталось до открытия IV Международного фестиваля театрального искусства "Панорама", который пройдет в Минске с 7 по 31 октября. О том, какие сюрпризы ждут минчан и гостей столицы, в эфире Радио TUT.BY рассказала участница "Панорамы", актриса Национального академического театра имени Янки Купалы Евгения Кульбачная.

Полный вариант беседы слушайте тут

Внимание! У вас отключен JavaScript, или установлена старая версия проигрывателя Adobe Flash Player. Загрузите последнюю версию флэш-проигрывателя.


Что тебе запомнилось в прошлом театральном сезоне?


Первой постановкой прошлого сезона был белорусско-российский проект "Вяселле" по пьесе А.П. Чехова "Свадьба". Этот совместный проект белорусских и российских актеров уникален тем, что живой звук звучит на протяжении часа сорока. В спектакле занят и артист Московского драматического театра им. А.С.Пушкина и Студии SounDrama Андрей Заводюк. В роли невесты зрителям посчастливилось увидеть заслуженную артистку Беларуси Зинаиду Петровну Зубкову. Я играла в этом проекте акушерку Змеюкину. Нужно сказать, что эту роль исполняли сразу три актрисы. Мне довелось исполнять роль веселой, немного подвыпившей женщины, которая вечно находится в поиске настоящего мужчины.

Режиссер Владимир Паньков не зря приехал в Минск, потому что он снял с актеров пленку зажатости. К сожалению, актеры, которые варятся в собственном соку, не могут постичь чего-то нового. Я советую всем прийти 11-12 октября в Национальный академический театр им. Янки Купалы и посмотреть этот спектакль.

В конце сезона мы показали спектакль по произведению Элизы Ожешко "Хам". Жанр спектакля был обозначен как "неманский миф". Режиссером этого проекта стал Александр Гарцуев. Спектакль посвящен вечной теме любви. В "Хаме" я исполняла роль покорной семьянинки Ульяны - сестры главного героя. Кроме того, Александр предложил мне попробовать свои силы в режиссуре по пластике. Главную роль роковой Франки в спектакле "Хам" по очереди играют Светлана Зеленковская и Валентина Гарцуева.

Насколько мне известно, вы ездили в Дрезден. Какой спектакль вы возили в Германию?

Немецкая сторона пригласила нас провести день белорусской культуры. В местном театре "Руди" мы играли спектакль "С. В. " по пьесе Чехова "Вишневый сад". Этот спектакль нетрадиционен для нашего театра, но он пользуется огромной популярностью у зрителей. Спектакль прошел великолепно, хотя без казусов не обошлось. Через три минуты после начала спектакля отключился звук. Мы в абсолютной тишине играли постановку пластического театра. Спустя десять минут после начала спектакля на сцену вышел наш режиссер и извинился перед публикой за остановку постановки по технической причине. Нужно отдать должное немецкому зрителю, который терпеливо ждал устранения неполадок в аппаратуре. В конце спектакля немецкие зрители хлопали, кричали "Браво!", а потом вынесли нам огромную корзину спелой черешни, олицетворяющую вишню. Дрезден - это прекрасный город, в котором есть на что посмотреть.

Немного удивительно, что в День белорусской культуры вы играли спектакль по чеховской пьесе.

Не спорю, что это немного удивительно, но я уверена, что дрезденский зритель не владеет в совершенстве ни белорусским, ни русском языком. Это была первая проба такого спектакля, и немецкая сторона опасалась, что единения с публикой не произойдет, если актеры будут разговаривать на своем родном языке. Этот спектакль выбирали не мы, а приглашающая сторона. Я напомню, что в этом спектакле Шарлотта говорит на немецком языке. Возможно, мы были выбраны немецкой стороной еще и по этой причине.

Новый театральный сезон откроется IV Международным фестивалем театрального искусства "Панорама". Какое участие ты будешь принимать в этом проекте?

Я очень жду открытия этого фестиваля. В рамках "Панорамы" 18 октября будет воплощен проект ON-LINE, когда начинающие драматурги и молодые режиссеры в течение нескольких дней творческого сотрудничества выдадут совместный продукт. В этот день в течение одного театрального вечера можно будет увидеть около семи таких постановок. Наскфотоолько мне известно, в каждой постановке не должно быть более четырех актеров, и длиться каждый спектакль будет около двадцати минут. На постановку спектакля дается не больше недели, а работы получаются шикарными! Мне недавно стало известно, что я буду работать с режиссером Павлом Харланчуком. Это очень интересный и молодой человек, с которым мне хочется поработать.

Сколько времени обычно занимает постановка полноценного большого спектакля?

Я думаю, что все зависит от режиссера и времени, которое ему выдано во время театрального сезона. Думаю, что за три месяца репетиций можно поставить хороший спектакль. Когда мы работали с французами, то на постановку спектакля ушел где-то месяц. Но в то время мы репетировали по двенадцать часов!

Какой спектакль вы ставили с французами?

В 1995 году к нам приезжала французский режиссер Стефани Лоик. У нее был проект под названием "Дон Жуан возвращается с войны". Этот проект был уникален тем, что роль Дон Жуана играли восемь мужчин на сцене, а роль тридцати пяти женщин исполняли восемь представительниц прекрасного пола. В то время этот спектакль был абсолютно нетрадиционным для академического национального театра. Тем не менее, мы относились к нему с трепетом и любовью, хотя и не все зрители приняли этот спектакль. Лично у меня остались прекрасные воспоминания об этом уникальном проекте.

Чего ты еще ждешь от нового сезона?

Я сейчас готовлюсь к репетициям проекта ON-LINE. С московской стороны мне недавно поступило предложение поучаствовать в проекте по произведению бразильского писателя Жоржи Амаду. Пока мне не хочется больше ничего рассказывать об этом проекте - боюсь сглазить свою удачу.

Где обычно отдыхают актеры минского Купаловского театра? Есть ли вообще в Минске театральная тусовка?

Раньше у нас был домик актера, а теперь помещение такого типа отсутствует. Лично у меня нет постоянного места отдыха. С коллегами мы часто ездим за грибами. Очень люблю отдыхать в лесу, потому что там я обретаю саму себя. С моей подругой Светой Зеленковской мы любим отдыхать в бане, где можно восстановить свои силы. Больше всего я отдыхаю со своим мужем Павлом Яскевичем, актером Купаловского театра. Я очень счастлива, что обрела в своем супруге хорошего друга.

Не секрет, что театральным актерам приходится работать не на одной работе. Выдается ли у тебя когда-нибудь свободное время при таком графике?

Я в этом году взяла тайм-аут. Тебе известно, что я пять лет работала на "Радио-Минск". Мне было очень тяжело вставать в 5.30 утра и бежать в эфир сломя голову, а вечером еще работать и в театре. Кроме того, я еще преподавала сценическую речь в театральной школе. Получается, что я параллельно работала на трех работах в течение пяти лет. Однажды наступил момент, когда я поняла, что потерла себя и стала частью механизма, перестала творить. Теперь я работаю только в Купаловском театре и хочу немного успокоиться. Мне сейчас гораздо приятней вставать по утрам и понимать, что я могу спокойно собрать своего ребенка утром в школу. Тем не менее, у меня остались приятные воспоминания о работе на радиостанции. Я благодарна судьбе за то, что она свела меня со школой № 27, в которой я преподавала. Теперь у меня есть ученики, которые поступили в театральные институты и, возможно, уже скоро станут моими коллегами. Мне приятно, что я сделала что-то хорошее и интересное. Самое лучшее, что я сделала в жизни, - это родила двух прекрасных дочерей. Все хорошее еще ждет меня впереди.

-6%
-30%
-50%
-50%
-10%
-20%
-10%
-10%
-90%
0066856