Политика
Экономика и бизнес
В мире
Кругозор
Происшествия
Финансы
Недвижимость
Авто
Спорт
Леди
42
Ваш дом
Афиша
Новости компаний

Программы и проекты TUT.BY
  • Популярное
  • Другие новости

Общество


На самой окраине Беларуси есть своя особенная литовская глубинка. Вдоль границы тянутся небольшие поселения, где издавна компактно жили этнические литовцы. Тут, как и раньше, в обиходе литовский язык, традиции бережно и как-то очень нежно передаются из поколения в поколение. А затерявшиеся среди настоящих пущанских лесов населенные пункты носят непривычные для белорусского уха названиями — Гервяты, Швейляны, Книстушки, Рымдюны…

Фото: Герман Сачук

— А вот попробуйте жемайчу, — местная жительница Мария Мухницкая показывает на большие, размером с хорошую сковороду картофельные блины: тонкие, кружевные, щедро сдобренные маслом.

Блинчики быстро оказываются на наших тарелках. Начинка разная — протертый соленый творог, грибы, собранные летом в здешних лесах, сытная поджарка.

Около здания школы местная детвора праздновала Масленицу. Школьники увлеченно водили хороводы, звонко повторяя слова какой-то народной, конечно, непонятной нам, песни.

Фото: Герман Сачук

Дети приготовились основательно: сделали маски, придумали костюмы, вместе с родителями испекли угощения на общий сладкий стол. Даже мед в сотах принесли!
Все эти праздники в маленьких местечках — уютные, небольшие, с неповторимой домашней атмосферой.

Знать литовский — обычное дело

Рымдюны — местечко, конечно, белорусское. Магазин, почта, клуб, деревянные хаты. Но есть тут что-то неуловимо европейское. Живет здесь около 250 человек. Аккуратные дворики и современное здание двух школ — литовской и белорусской. Есть два детских сада, клуб, где все таблички на двух языках. В клубе — хореографические классы, актовый зал и большие панорамные окна.

Фото: Герман Сачук

Фото: Герман Сачук

Фото: Герман Сачук

Фото: Герман Сачук

Местные дети в разговоре свободно переходят с русского и белорусского на литовский и обратно. После окончания местных учебных заведений многие поступают в литовские вузы.

Нас окружает детвора в пестрых масках, приглашает поводить хороводы и поиграть в такую знакомую игру «Ручеек», которая оказывается традиционно литовской. Впрочем, многие традиции у двух стран похожи. А тут, в литовской глубинке на окраине Беларуси, все причудливо смешалось.

Островеччина — самая крайняя точка Гродненской области. Отсюда до Вильнюса — примерно 50 километров. Местные жители вспоминают, что за покупками в советское время ездили именно в столицу Литвы. Благо границ тогда не было. Да и сейчас выбраться туда на шопинг — обычное дело.

Этнические литовцы передают из поколения в поколение свой язык и традиции. Детей называют по-своему — Вальда, Неринга, Витовтос, Сауле, Ауксе, Вигмантаус. В быту используют литовский, а на праздники готовят традиционные блюда.

Учителя приезжают из Литвы

Часть учителей в местную школу работать приезжает из соседней республики. Дети зовут их на литовский манер — только по имени: например, учитель Дмитрий. Вторая школа в Рымдюнах — с белорусским языком обучения. Под одной крышей вместе со школами расположен местный клуб. Тут проходят торжественные мероприятия, дискотеки, дети занимаются в кружках, а совсем недавно начали организовывать свой этнографический музей. Уже собранные экспонаты рассказывают о быте литовско-белорусского пограничья: вот тканые постилки, которые известны и в Беларуси, и Литве, а вот — деревянные башмаки, характерные только для литовцев.

Фото: Герман Сачук

Фото: Герман Сачук

Фото: Герман Сачук

Фото: Герман Сачук

Фото: Герман Сачук

Фото: Герман Сачук

Фото: Герман Сачук

Фото: Герман Сачук

И если раньше местные белорусы называли своих соседей-литовцев гиргунами, потому что не понимали их речь, то сейчас различия между ними практически стерлись. Еще в начале позапрошлого века литовцы старались породниться со «своими». Сейчас тут много смешанных браков.

Фото: Герман Сачук

— А как замуж выходили? —  спрашиваю у жительницы поселка Петрики Вальды Ечь, — выбирали из «своих»?

— Нет, — смеется женщина, — главное, чтобы человек был хороший.

Муж Вальды — русский.

Национальность соседа, кажется, здесь не волнует совершенно никого.

— Мы всегда жили в мире и согласии, не было у нас ни войн, ни конфликтов, — говорит женщина. Да и быт особо не отличается. Праздники — одинаковые: местные жители в большинстве своем католики. По воскресеньям ездят в Гервяты на службу в костел. Служат тут и на польском, и на белорусском, и на литовском.

Фото: Герман Сачук

Фото: Герман Сачук

Фото: Герман Сачук

Фото: Герман Сачук

Фото: Герман Сачук

Вальда накрывает на стол. В этих деревеньках, застрявших в глухих лесах, люди удивительно гостеприимны и открыты. Расстелив скатерть, женщина приносит традиционные в этих краях продукты: тушеную капусту, именуемую здесь бигосом, достает из «закаток» дивное маринованное сало, а еще интернациональные соленые огурцы и консервированные грибы.

— Традыцыйна у нашай весцы рабілі бліны з морквы, а яшчэ, як забівалі кабана, дык заўседы гатавалі мачанку з крыві. А яшчэ таркаванік — адмысловае печыва з мукі і масла, — рассказывает Вальда.

Фото: Герман Сачук

Литовские национальные традиции сохраняются не только в еде, но и в одежде. У людей постарше есть народные костюмы. Вальда Вацлавовна демонстрирует нам свой. Местные народные костюмы несколько отличаются от традиционных белорусских, хотя в целом очень похожи. Обязательный атрибут женского строя — бусы. Желательно с массивными янтарными бусинками. Чем больше бусинок, тем лучше. Вальде новые «пацерки» подарила дочь. Женщина хвастается обновками. Местные жительницы активно участвуют в жизни фольклорного коллектива «Жильвитис», съезжаясь на репетиции из окрестных деревенек. С народными литовскими песнями они объездили много фестивалей и конкурсов.

Фото: Герман Сачук

Говорят на четырех языках и готовят традиционные блюда

Местные не делят себя на литовцев и белорусов. Иногда даже дети из белорусских семей идут учиться в литовскую школу, чтобы знать язык соседей. По факту местная детвора лопочет на четырех языках — польском, русском, белорусском и литовском.
Дети рассказывают нам, как «колядовали» — ходили по домам, пели песни и собирали с местных «дань». Насобирав, приехали в школу, где и организовали для всех угощение. А Мария когда-то давно дала себе обещание, что на каждую Масленицу, а еще на праздник деревни будет готовить какие-то литовские национальные блюда и угощать сельчан. И вот уже несколько лет она неукоснительно соблюдает свою собственную маленькую традицию: готовит практически в промышленных масштабах! Но с улыбкой говорит, что это ей только в радость.

Фото: Герман Сачук

Кроме картофельных блинов, которые совершенно не похожи на привычные нам драники, на столе стоит кугелис. Это не что иное, как знакомая нам картофельная бабка.

— Скорее, запеканка, — делится кулинарными секретами Мария, — рецептов кугелиса очень много. Некоторые хозяйки кроме картофеля добавляют творог — и вкус готового блюда получается очень своеобразным. Можно еще добавить сливки, шкварки или масло. Неизменными остаются тертый картофель, яйца, сало и лук.

Кулинарные традиции тут передаются из поколения в поколение. Мария училась готовить, наблюдая, как это делала ее мама. А ее дочь охотно перенимает секреты литовской кухни. О такой же преемственности говорит и Вальда Ечь.

Попробовать у местных хозяек можно и кибинай — традиционные пирожки. В дорогу нам собирают целый пакет — хрустящих и вкусных. С грибами, мясом, курицей…

— Нигде больше в Беларуси их не делают. Только у нас, — говорит Вальда.
На праздники выпекают просто в огромных количествах. Съесть можно очень много — до того вкусно!

— А уехать отсюда не хотели? В Литву, например, — на прощание спрашиваю я.

— Нет, а зачем? Конечно, много нашей молодежи разлетелось по миру. Дочка моя, например, в Англии живет. Но очень многие сюда возвращаются. Это, знаете, такая особенная любовь к родным местам и какая-то очень сильная связь с домом. У нас и в песнях все об этом. А тот, кто уехал, нет-нет да вернется на праздники или выходные в деревеньку, на родину.


Комментарии с форума

Избранные комментарии
  • Жакова 15 февраля 2016 в 16:39 из Беларуси

    Хорошо, что любовь к родному краю бывает такой выраженной, что можно даже посмотреть, потрогать и съесть.

  • Простой такой ник 15 февраля 2016 в 16:46 из Беларуси

    Кабинай не столько литовские, сколько караимские. И слово "дэна" в заголовке режет ухо. Это надо ж так извратить слово "diena". А в целом норм. Готовить литовцы умеют, как впрочем и белорусы. Только вот тема "четвёртого" языка (польского) не раскрыта. Всё-таки для самых старожилов там скорее всего не литовские, а польские места.

  • vinex 15 февраля 2016 в 16:51 из Беларуси

    Был в Гервятах - Самое интересное было в том, я своим не сказал куда едем, рулю по дорожкам, потом направо съехали к Гервятам, жена обалдела, говорит: -Просто невероятно, такой костёл красивенный и величественный! Берегите его и себя, мир всем нам!

  • yurark 15 февраля 2016 в 17:11 из Эквадора

    Душевная статья. Сижу в другой стране, и еще больше захотелось домой - в Беларусь. А такие статьи еще больше усиливают это чувство любви к своему. Не важно - литовец, беларус, поляк. Очень важно иметь дом - место, в которое всегда возвращаешься с трепетом и нетерпением. Где ты - свой.

  • Rabro 15 февраля 2016 в 17:35 из Беларуси

    Літоўцы і тут вызначыліся: кібінай - на самай справе гэта кібін, старажытныя караімскія піражкі з пластавога цеста. Прычым начынне - з сечанай бараніны з лукам, бо караімы далёка не славяне і не балты, свініны яны не ядуць. Яны нашчадкі цюркаў-хазараў, якія вызнавалі іўдаізм. А з'явіліся ў Літве так, як і ў Беларусі татары - калі Вітаўт захапіў іх у палон. Для караімаў было вызначана некалькі месцаў пражывання ў ВКЛ, у прыватнасці, на тэрыторыі сучаснай Літвы. Так што да літоўскай(летувіскай) кухні піражкі не маюць ніякага дачынення.

  • Rabro 15 февраля 2016 в 18:55 из Беларуси

    Не блытайце людзей. Калі ўжо так, то трэба гаварыць, што Беларусь - не частка Літвы, а проўнасцю Літва + полацкая Крывія. Дзе была Русь, дакладна не вызначана, многія землі называлі Руссю. Гэта звязана з вікінгамі,іх людзей на веслах, веславаннікаў на суднах, называлі русь. Фіны і зараз выкарыстоўваюць назву Русь для Швецыі. А тое, што ёсць сучасная Літва - гэта Аўкштайція і Жамойція,ці як у РІ пісалі, Самагіція.

  • Царица Морская 15 февраля 2016 в 19:23 из Беларуси

    Люблю Беларусь я, но горькою любовью... Такие статьи вызывают у меня душевный трепет от своей принадлежности к этой земле и непроходимую горечь от умирания наших белорусских традиций... а главное - национальной гордости.

  • Котиков_Олег 15 февраля 2016 в 16:59 из Беларуси

    Кому как, а я привык лабас денас.

  • ivasil 15 февраля 2016 в 18:12 из России

    Видимо многие не знают, что ВКЛ - русское государство (полное название: Вели́кое кня́жество Лито́вское, Ру́сское, Жемо́йтское[1]). Большая часть населения разговаривало на русском языке. (не путать с нынешним русским языком). П.С. А про пирожки Rabro не прав, попробуйте в сибири сказать, что пельмени не их национальная кухня, а были придуманы китайцами фиг знает когда.....

  • smod 15 февраля 2016 в 18:18 из Беларуси

    И где здесь "затерявшиеся среди настоящих пущанских лесов населенные пункты носят непривычные для белорусского уха названиями - Гервяты, Швейляны, Книстушки, Рымдюны…" Журналисты ТUТ.BY как всегда неточны...
    Читать полностью: http://news.tut.by/society/484825.html

  • Владислав_Кузьмицкий 15 февраля 2016 в 18:32 из Беларуси

    Коренные летовцы, о боже застрелите меня ! Может здесь живут есчо и коренные индейцы? ВКК это не Литв, а Беларусь! А коренные Литовцы живут на теретории побережья Балтийского моря! И летовского языка не когда не была , раньше все говорили на старобеларуском языке! И то я сомневаюсь что хоть один Литовиц остался у которого хатя бы было 51% генома Летовца.

  • Павел_Сиников_talks18 15 февраля 2016 в 18:50 из Беларуси

    nescierowicz (15.02.2016 17:03) писал(a):
    Если изучаешь историю Беларуси, то историческая Литва - Литва Миндовга - это территория Виленщины и Северо-Запад Беларуси. Граница в 13 веке между исторической удельно-политической Русью и исторической Литвой была сразу северней Новогрудка и Лавришева. Так что каждый белорус должен знать Беларусь = часть исторической Литвы + часть исторической Руси. Когда приезжаешь в Лиду, Ошмяны, Гервяты, Граужышки, Гайцюнишки, Гераноны, Камаи и т.д. - в современной Беларуси - это уже не Русь, это литовская часть Беларуси - это белорусская часть исторической Литвы. Эту часть Беларуси крестил не Владимир Киевский, а сам Ягайло в 1387 году. К сожалению, об этом приходится узнавать не в школах часто и не у идеологов, что на предприятиях работают, а самим.
    Знатоку на Заметку... Борисоглебская Православная Русская Церковь в городе Гродно - на несколько столетий старше Ягайло... И на несколько столетий старше Христианства ЛИТВЫ. Так кто Крестил Гродно??? Ягайло??? Машину времени построил ?

  • Павел_Сиников_talks18 15 февраля 2016 в 18:54 из Беларуси

    Владислав_Кузьмицкий (15.02.2016 18:32) писал(a):
    Коренные летовцы, о боже застрелите меня ! Может здесь живут есчо и коренные индейцы? ВКК это не Литв, а Беларусь! А коренные Литовцы живут на теретории побережья Балтийского моря! И летовского языка не когда не была , раньше все говорили на старобеларуском языке! И то я сомневаюсь что хоть один Литовиц остался у которого хатя бы было 51% генома Летовца.
    Что такое старобелорусский язык? Официально его не существовало. Был Русский язык. Был Старославянский. Был польский. Кстати, Прибалтику Россия официально купила у Швеции. Поэтому Русские ни как не могут быть оккупантами. Русские заплатили золотом и купили эти земли.

  • Rabro 15 февраля 2016 в 19:30 из Беларуси

    ivasil (15.02.2016 18:12) писал(a):
    Видимо многие не знают, что ВКЛ - русское государство (полное название: Вели́кое кня́жество Лито́вское, Ру́сское, Жемо́йтское[1]). Большая часть населения разговаривало на русском языке. (не путать с нынешним русским языком). П.С. А про пирожки Rabro не прав, попробуйте в сибири сказать, что пельмени не их национальная кухня, а были придуманы китайцами фиг знает когда.....
    А вось і не трэба, пельмені ў Сібіры гатавалі з даўніх часоў, а гэтыя піражкі сучасныя літоўцы перанялі гістарычна зусім нядаўна, яшчэ зусім недалёка адышоў той час, калі мае знаёмыя літоўцы ў Вільнюсе падзяліліся са мной караімскімі піражкамі, якімі суседка-караімка пачаставала, і другой назвы не ўжывалі. А папулярызацыя гэтых піражкоў, узнікненне рэстаранчыкаў, што іх пякуць, наогул, пачалося пасля набыцця Літвой суверэннасці.

  • keisthard 15 февраля 2016 в 19:55 из Беларуси

    Павел_Сиников_talks18 (15.02.2016 18:50) писал(a):
    Знатоку на Заметку... Борисоглебская Православная Русская Церковь в городе Гродно - на несколько столетий старше Ягайло... И на несколько столетий старше Христианства ЛИТВЫ. Так кто Крестил Гродно??? Ягайло??? Машину времени построил ?
    А кто тебе сказал, что она тогда была русской. Тогда русскости никакой не было. И наличие церкви ещё не говорит о крещении. Хоть конечно с Ягайлом и промах.

  • dmey 15 февраля 2016 в 20:15 из Беларуси

    Статья называется неверно, потому что это не белорусская деревня, а литовская деревня в Беларуси

  • dmey 15 февраля 2016 в 20:24 из Беларуси

    gladki-katlubay (15.02.2016 20:11) писал(a):
    ..... "Літвінамі"раней зваліся беларусы. ....
    На жаль, але ж беларусы звалися рускими

  • udim 15 февраля 2016 в 20:35 из Беларуси

    Всем борща (15.02.2016 20:28) писал(a):
    Вы правы, но скорей всего, в этой деревне действительно не смягчают, а говорят на литовском именно с белорусским акцентом.
    Вы не правы, в этой деревне говорят именно так, как и нужно говорить по-литовски, без всякого белорусского акцента. А на беларусском когда говорят, то с литовским акцентом.

  • id20353391 15 февраля 2016 в 21:36 из Беларуси

    дмитрий_главацкий (15.02.2016 21:03) писал(a):
    По поводу языка не понятно! был русский , старославянский! где? в вкЛИТОВСКОМ ? Мы разговаривали на своем старобеларуском ! Статуты вкл написанны на старобеларуской или старолитовской мове !
    Статут ВКЛ 1588 год - 4 раздел - 2 артикул А якъ на томъ справедливе присегаю - такъ ми, боже, поможи, а естли бы не справедливе - боже, мя убий". А писаръ земъский маеть по-руску литерами и словы рускими вси листы, выписы и позвы писати, а не иншимъ езыкомъ и словы. А присягнути маеть на врядъ свой писарский тыми словы Перепечатка сенатского издания была приостановлена, и возникший вопрос отнесён на рассмотрение комитета министров, высочайше утверждённое положение которого признало подлинником Литовского Статута текст на западнорусском письменном языке 1588 года, а наиболее верным переводом - польское издание 1616 г. И на досуге - подумайте, когда появилось слово - беларусь, чтобы вы могли применять слово - старобелорусский. 800й? 1200й? 1500й? Стоит принять во внимание, что наши желания - это только наши желания.

  • kozyavca 15 февраля 2016 в 21:57 из Беларуси

    id20353391 (15.02.2016 21:36) писал(a):
    Статут ВКЛ 1588 год - 4 раздел - 2 артикул А якъ на томъ справедливе присегаю - такъ ми, боже, поможи, а естли бы не справедливе - боже, мя убий". А писаръ земъский маеть по-руску литерами и словы рускими вси листы, выписы и позвы писати, а не иншимъ езыкомъ и словы. А присягнути маеть на врядъ свой писарский тыми словы Перепечатка сенатского издания была приостановлена, и возникший вопрос отнесён на рассмотрение комитета министров, высочайше утверждённое положение которого признало подлинником Литовского Статута текст на западнорусском письменном языке 1588 года, а наиболее верным переводом - польское издание 1616 г. И на досуге - подумайте, когда появилось слово - беларусь, чтобы вы могли применять слово - старобелорусский. 800й? 1200й? 1500й? Стоит принять во внимание, что наши желания - это только наши желания.
    Будете утверждать, что литературные памятники 16 века на территории современной Беларуси были написаны на том же языке, что и написанные в Московском княжестве того же века? Вы филолог и историк одновременно?

  • gladki-katlubay 15 февраля 2016 в 22:03 из Беларуси

    dmey (15.02.2016 20:24) писал(a):
    На жаль, але ж беларусы звалися рускими
    Ня праўда. "Русский- тэрмін , прыдуманны Якавым Свердлавым пасля рэвалюцыі 1917 года, замест " великоросс". Таму усе назвы нацыянальнсцей ёсць назоўнікі , адказваюць на пытанне " ты хто ?"( беларус. літвін , украінец, паляк, русін і г д.) , а " русскій" - пріметнік , адказвае на пытанне " ты чый?". У часы Вялікага Княства Літоўскага русінамі называліся ўкраінцы, а не беларусы, якія называліся " літвіны", "беларусцамі" у 17 ст. пачалі звацца тыя русіны і літвіны, якія перайшлі ў веру РПЦ Маскоўскай дзяржавы, якая і насіла раней першапачаткова назву " Белая Руссія"( Владимиро- Суздальская земля бывшее Залессье).

  • dmey 15 февраля 2016 в 22:03 из Беларуси

    kozyavca (15.02.2016 21:57) писал(a):
    Будете утверждать, что литературные памятники 16 века на территории современной Беларуси........
    Это ещё какие литературные памятники в Беларуси 16 века ???

  • lt2001 15 февраля 2016 в 22:05 из Беларуси

    Павел_Сиников_talks18 (15.02.2016 18:50) писал(a):
    Знатоку на Заметку... Борисоглебская Православная Русская Церковь в городе Гродно - на несколько столетий старше Ягайло... И на несколько столетий старше Христианства ЛИТВЫ. Так кто Крестил Гродно??? Ягайло??? Машину времени построил ?
    ===== Ну, это вещь известная - Русь - Киевская крещена намного раньше Жемойтии, века так на три. Брестские и Гроденские следом крестились. До мест, что рядом с Вильно как-то то ли ноги, то ли руки у Киевских князей не дошли. И там крестил Ягайло. Cвои племен кстати ИМХО . Там куда ни плюнь - в приграничных с Литвой районах и даже восточнее - этнические литовцы, ассимилированные уже во времена ВКЛ и Посполитой непонятно в кого - в беларусов, поляков... Стоит только посмотреть названия вёсак и фамилии местного населения коренного. Как сумел сохраниться этот анклав с литовским языком - Гиры, Гервяты, Рымдюны - просто любопытно. Ну и не стоит мериться письками нормальным взрослым людям. Кто, кого и раньше, и сколько раз - не стоит выяснять.

  • kozyavca 15 февраля 2016 в 22:07 из Беларуси

    dmey (15.02.2016 22:03) писал(a):
    Это ещё какие литературные памятники в Беларуси 16 века ???
    Вами упомянутый Статут 1588 года чем вас не устраивает? Надеюсь не надо объяснять, что даже законодательные акты также относятся к литературе и могут быть очень полезны при изучении истории развития языков?)

  • dmey 15 февраля 2016 в 22:07 из Беларуси

    gladki-katlubay (15.02.2016 22:03) писал(a):
    Ня праўда. "Русский- тэрмін , прыдуманны Якавым Свердлавым пасля рэвалюцыі 1917 года, замест " великоросс". Таму усе назвы нацыянальнсцей ёсць назоўнікі , адказваюць на пытанне " ты хто ?"( беларус. літвін , украінец, паляк, русін і г д.) , а " русскій" - пріметнік , адказвае на пытанне " ты чый?". У часы Вялікага Княства Літоўскага русінамі называліся ўкраінцы, а не беларусы, якія называліся " літвіны", "беларусцамі" у 17 ст. пачалі звацца тыя русіны і літвіны, якія перайшлі ў веру РПЦ Маскоўскай дзяржавы, якая і насіла раней першапачаткова назву " Белая Руссія"( Владимиро- Суздальская земля бывшее Залессье).
    В обсуждаемой статье одна из женщин назвала своего мужа русским. На самом же деле так раньше, а в этих местах ещё и сейчас называют беларусов. Как было так и есть. Изучай историю по её живым остаткам

  • dmey 15 февраля 2016 в 22:09 из Беларуси

    kozyavca (15.02.2016 22:07) писал(a):
    Вами упомянутый Статут 1588 года чем вас не устраивает? Надеюсь не надо объяснять, что даже законодательные акты также относятся к литературе и могут быть очень полезны при изучении истории развития языков?)
    Я не упоминал Статут. Тем более это не литературное произведение. Кроме того, в статуте нет никаких дзеканий или яканий - не тянет на беларуский.

  • Всем борща 15 февраля 2016 в 22:10 из Беларуси

    udim (15.02.2016 20:35) писал(a):
    Вы не правы, в этой деревне говорят именно так, как и нужно говорить по-литовски, без всякого белорусского акцента. А на беларусском когда говорят, то с литовским акцентом.
    Вы хотите сказать, что автор статьи тугоухий и неправильно слышал?
    - Традыцыйна у нашай весцы рабілі бліны з морквы, а яшчэ, як забівалі кабана, дык заўседы гатавалі мачанку з крыві. А яшчэ таркаванік - адмысловае печыва з мукі і масла, - рассказывает Вальда. Читать полностью: http://news.tut.by/society/484825.html
    Что-то мне не кажется естественным после этой прямой речи жительницы деревни, что она будет произносить "диена" мягко. Наверняка слово "диета", например, женщина произнесёт как "дыета". Ну да ладно, я ж не настаиваю, пусть вам кажется, что это мягкий литовский акцент.

  • id20353391 15 февраля 2016 в 22:11 из Беларуси

    Западнорусские земли, образующие территорию нынешней Белоруссии, в XIV-XVI вв. входили в состав Великого княжества Литовского. В литовских правовых актах жители этих областей неизменно именовались просто русскими, а их язык - русским. На титульном листе Библии, переведенной просветителем Франциском Скориной на язык, который теперь называют старобелорусским, также значится «Бивлия руска». Но в 1569 г. была принята Люблинская уния, объединившая Польшу и Литовское княжество в одно государство - Речь Посполитую. И тогда поляки стали активно использовать термин Белая Русь применительно к русским землям княжества, оказавшимся теперь под их контролем. История современных восточнославянских языков начиная с XI века легко прослеживается по сохранившимся письменным памятникам. Современные восточнославянские языки восходят к одному источнику - древнерусскому языку. В XI веке все восточные славяне входили в состав Древнерусского государства. На территории, занимаемой восточными славянами, начал образовываться единый древнерусский язык. Разговорный древнерусский язык имел

  • dmey 15 февраля 2016 в 22:14 из Беларуси

    Всем борща (15.02.2016 22:10) писал(a):
    Вы хотите сказать, что автор статьи тугоухий и неправильно слышал? :.
    Именно так, ведь в русском/беларуском гласных намного меньше чем в литовском, поэтому ухо корреспондента просто не в состоянии уловить всех нюансов и перестраивает гласные под свой манер. Это не тугоухость это совершенно иное

  • Всем борща 15 февраля 2016 в 22:14 из Беларуси

    andrey_ni (15.02.2016 21:26) писал(a):
    Это и есть Беларусь!
    Ну-ну, договаривайте... А остальная часть, значит, не?

  • kozyavca 15 февраля 2016 в 22:17 из Беларуси

    dmey (15.02.2016 22:09) писал(a):
    Я не упоминал Статут. Тем более это не литературное произведение. Кроме того, в статуте нет никаких дзеканий или яканий - не тянет на беларуский.
    Действительно, упоминал Статут мой предыдущий собеседник... И первоначально наш разговор шел о литературных памятниках, к коим относится всё написанное в рассматриваемый исторический период. Если по-вашему язык статута не тянет на белорусский, зато на русский "тянет", могу посоветовать вам написать научный доклад и опровергнуть мнение кучки никчемных ученых, которые до сего дня живут в полном заблуждении

  • ARogovenko 15 февраля 2016 в 22:18 из Беларуси

    id20353391 (15.02.2016 21:36) писал(a):
    Статут ВКЛ 1588 год - 4 раздел - 2 артикул А якъ на томъ справедливе присегаю - такъ ми, боже, поможи, а естли бы не справедливе - боже, мя убий". А писаръ земъский маеть по-руску литерами и словы рускими вси листы, выписы и позвы писати, а не иншимъ езыкомъ и словы. А присягнути маеть на врядъ свой писарский тыми словы Перепечатка сенатского издания была приостановлена, и возникший вопрос отнесён на рассмотрение комитета министров, высочайше утверждённое положение которого признало подлинником Литовского Статута текст на западнорусском письменном языке 1588 года, а наиболее верным переводом - польское издание 1616 г. И на досуге - подумайте, когда появилось слово - беларусь, чтобы вы могли применять слово - старобелорусский. 800й? 1200й? 1500й? Стоит принять во внимание, что наши желания - это только наши желания.
    это точно... у этих ребят ляпов хоть отбавляй, но они их упорно не видят.

  • id20353391 15 февраля 2016 в 22:20 из Беларуси

    kozyavca (15.02.2016 21:57) писал(a):
    Будете утверждать, что литературные памятники 16 века на территории современной Беларуси были написаны на том же языке, что и написанные в Московском княжестве того же века? Вы филолог и историк одновременно?
    Нет..я только скажу что в 10-16 веке не было слова Беларусь. Отсюда и название - руска мова, литовска мова. В 17-20 веке уже имевшему название языку дали новое название - Белорусский. И возвели его в основу самосознания нации. Чтобы стереть то, кем был народ этих земель до 17 века. Так литвин, всегда и везде воевавший с братьями с востока, и заключавший союзы со Швецией и РП - стал белорусом. Взяв себе все подвиги народа 10-16 веков для гордости, и забыв то, кем они являлись. Удобно и с чистого листа. Я бы тоже так сделал.

  • gladki-katlubay 15 февраля 2016 в 22:21 из Беларуси

    Назва " Белая Руссия или Белая Россия" у цітуле Маскоўская князя- ад назвы заходняй часткі Ўлуса Джучі Залатой Арды , " белая" з тюркскай мовы- " священная, западная". Тыя , хто даваў прысягу (разам з пераходам у маскоўскае праваславіе) " беламу" цару ( Маскоўскаму) і пачалі называцца " беларусцамі" у 17 ст.

  • gladki-katlubay 15 февраля 2016 в 22:23 из Беларуси

    dmey (15.02.2016 22:07) писал(a):
    В обсуждаемой статье одна из женщин назвала своего мужа русским. На самом же деле так раньше, а в этих местах ещё и сейчас называют беларусов. Как было так и есть. Изучай историю по её живым остаткам
    (Филологическая экспедиция в Черниговщину в 1924 году (вблизи границы с Беларусью); разговор с жителем Новозыбковского повета): - Кто вы такие? К какой нации принадлежите? - Хто мы? Мы руськия. - Какие русские? Великоруссы, что ли? - Да не, якия мы там великарусы? Не, мы ня м.о.с.к.а.л.и. - Да кто же наконец? - Мы - Литва, литвины.

  • id20353391 15 февраля 2016 в 22:28 из Беларуси

    kozyavca (15.02.2016 22:17) писал(a):
    Действительно, упоминал Статут мой предыдущий собеседник... И первоначально наш разговор шел о литературных памятниках, к коим относится всё написанное в рассматриваемый исторический период. Если по-вашему язык статута не тянет на белорусский, зато на русский "тянет", могу посоветовать вам написать научный доклад и опровергнуть мнение кучки никчемных ученых, которые до сего дня живут в полном заблуждении
    он может тянуть на что угодно - но до 16 века у него было название - руска мова. А после 16 кто-то решил изменить кусок ВКЛ на Бела Русь..А язык который лег в основу языка ВКЛ вдруг перестал быть рускай мовай и стал белорусским. А народ из западноориентированного вдруг потиху после парочки разделов стал восточнопрогнувшимся. В 17 веке тем кто воевал с востоком успешно промыли мозги..что и сейчас продолжают делать. Ну а народ гордится...

  • gladki-katlubay 15 февраля 2016 в 22:29 из Беларуси

    dmey (15.02.2016 22:09) писал(a):
    Я не упоминал Статут. Тем более это не литературное произведение. Кроме того, в статуте нет никаких дзеканий или яканий - не тянет на беларуский.
    " дзеканне і джэканне" у беларускай мове гэта рудымент балтскай мовы продкаў літвінаў- беларусаў , на якой яны размаўлялі да славянізацыі.Гэта лінгвіністычны доказ таго, што беларусы маюць балтцкі субстрат.

  • hastat 15 февраля 2016 в 22:29 из Беларуси

    Ага, знаем мы таких литовцев с фамилиями Урбановичюс, Багдановичюс, Адамовичюс - это потомки тех белорусов, дедов которых записали в метриках на литовский лад и крестили в католической вере. Ну а те и забыли свои корни. Нет там никаких литовцев, как и половина населения Литвы - олитовленные белорусы, только в фамилии вчитайтесь - славянские корни. Исторически сложилось, что культурно ассимилировались с соседями наши земляки и сами себя позабыли.

  • gladki-katlubay 15 февраля 2016 в 22:31 из Беларуси

    kozyavca (15.02.2016 22:17) писал(a):
    Действительно, упоминал Статут мой предыдущий собеседник... И первоначально наш разговор шел о литературных памятниках, к коим относится всё написанное в рассматриваемый исторический период. Если по-вашему язык статута не тянет на белорусский, зато на русский "тянет", могу посоветовать вам написать научный доклад и опровергнуть мнение кучки никчемных ученых, которые до сего дня живут в полном заблуждении
    Ян Казимер Пашъкевич рукою властною* писал року тисеча шестс[о]т двадцат первого м[е]с[я]ца августа двадцат второг[о] дня Полска квитнет лациною, Литва квитнет русчызною*, Без той в полще* не пребудеш, Без сей в литве блазнЪм* будзеш. Той лати[н]а* езык дает. Та без руси не вытрвает. Ведзъ* же юж, рус, иж тва хвала По всем свете юж дойзрала; Весели ж се ты, русине, Тва слава никгды не зкгине.

  • dmey 15 февраля 2016 в 22:34 из Беларуси

    gladki-katlubay (15.02.2016 22:29) писал(a):
    " дзеканне і джэканне" у беларускай мове гэта рудымент балтскай мовы продкаў літвінаў- беларусаў , на якой яны размаўлялі да славянізацыі.Гэта лінгвіністычны доказ таго, што беларусы маюць балтцкі субстрат.
    Так а причём тут тогда язык Статутов к беларускому?

  • gladki-katlubay 15 февраля 2016 в 22:49 из Беларуси

    dmey (15.02.2016 22:34) писал(a):
    Так а причём тут тогда язык Статутов к беларускому?
    Калі параўнаць колькі словаў са Статута ВКЛ у сучаснай беларускай мове, а колькі ў расейскай, то з вялікай перавагай мова Статута будзе мець падабенства з бел. мовай). Стутут ( бел)- Устав рус), артыкул бел)- статья( рус), лісты ( бел)- пісьма рус) і г.д,- паньства, маёмасць, паспаліты, вальны сойм,...

  • dmey 15 февраля 2016 в 22:49 из Беларуси

    hastat (15.02.2016 22:29) писал(a):
    Ага, знаем мы таких литовцев с фамилиями Урбановичюс, Багдановичюс, Адамовичюс - это потомки тех белорусов........
    Ага, Адам был древним беларусом ! Очевидно Папа Урбан тоже?

  • ola_happy 15 февраля 2016 в 22:50 из Беларуси

    gladki-katlubay (15.02.2016 22:31) писал(a):
    Ян Казимер Пашъкевич рукою властною* писал року тисеча шестс[о]т двадцат первого м[е]с[я]ца августа двадцат второг[о] дня Полска квитнет лациною, Литва квитнет русчызною*, Без той в полще* не пребудеш, Без сей в литве блазнЪм* будзеш. Той лати[н]а* езык дает. Та без руси не вытрвает. Ведзъ* же юж, рус, иж тва хвала По всем свете юж дойзрала; Весели ж се ты, русине, Тва слава никгды не зкгине.
    40км. от границы с Литвой, еще моя бабушка так разговаривала. А блины и бабки считали нашинскими блюдами)

  • id20353391 15 февраля 2016 в 23:00 из Беларуси

    9-13 век = становление Киевской Руси - основной язык древнерусский 13+ век = крах Киевской Руси, все переходят на местные диалекты 14-15 век = ВКЛ - основной язык - руска мова (диалект на территории современной РБ) 15-16 век = ВКЛ - основной язык - литовска мова ( та же самая руска мова, но называется по другому). 16 век = кусок ВКЛ восточнее Москвы приобретает название Белая Русь..собственно и появляется понятие связанное с чем то белым и чем-то русью. 17 век = нагибание ВКЛ, - основной язык - белорусский (та же самая руска мова, та же самая литовска мова, но в очередной раз называется по другому) 18-20 век = кусок россии, основной язык - белорусский ( название крепнет в мозгу, а с ним и осознание того что мы связаны с россией) 20 век = 2 войны, укрепляют духовные скрепы с востоком 21 век = Хвалебные песни белорусскому языку, основа самосознания нации Вот только нация что-то позабыла, что у их языка уже было имя, даже два!!! Долго искал подходящее слово и нашел, спасибо коллеге, белорусский язык - это продукт Ребрендинга! 1 век это пыталась сделать литва..и 4 века россия. Время решает.

  • id20353391 15 февраля 2016 в 23:02 из Беларуси

    gladki-katlubay (15.02.2016 22:49) писал(a):
    Калі параўнаць колькі словаў са Статута ВКЛ у сучаснай беларускай мове, а колькі ў расейскай, то з вялікай перавагай мова Статута будзе мець падабенства з бел. мовай). Стутут ( бел)- Устав рус), артыкул бел)- статья( рус), лісты ( бел)- пісьма рус) і г.д,- паньства, маёмасць, паспаліты, вальны сойм,...
    Мова статута - руска мова, уважайте народ который дал этому имя и жил с ним несколько веков. Бел мова. - вторичное название того, что уже имело имя.

  • gladki-katlubay 15 февраля 2016 в 23:10 из Беларуси

    id20353391 (15.02.2016 23:02) писал(a):
    Мова статута - руска мова, уважайте народ который дал этому имя и жил с ним несколько веков. Бел мова. - вторичное название того, что уже имело имя.
    Я. Юхо, историк права, доктор наук, про название «Беларусь» в 1969 году: «В официальных документах 16-18 столетий кроме «Литвы» для всей территории Белоруссии другого названия вообще не существовало, и весь народ называли Литвой. В нашей же исторической литературе до сегодняшнего дня игнорируют это название народа, которое он носил более 500 лет».

  • virgelis_ku 15 февраля 2016 в 23:14 из Литвы

    Павел_Сиников_talks18 (15.02.2016 18:54) писал(a):
    Что такое старобелорусский язык? Официально его не существовало. Был Русский язык. Был Старославянский. Был польский. Кстати, Прибалтику Россия официально купила у Швеции. Поэтому Русские ни как не могут быть оккупантами. Русские заплатили золотом и купили эти земли.
    Краденое покупать тоже преступление

  • id193767545 15 февраля 2016 в 23:24 из Беларуси

    Почему у автора статьи вдруг жемайчу стали тонкие и ажурные. Они же вроде, как пирожки из вареного картофеля с начинкой из мяса. И обжаренные на сковороде. Или тут какая то вариация?

  • дмитрий_главацкий 15 февраля 2016 в 23:53 из Беларуси

    id20353391 (15.02.2016 21:36) писал(a):
    Статут ВКЛ 1588 год - 4 раздел - 2 артикул А якъ на томъ справедливе присегаю - такъ ми, боже, поможи, а естли бы не справедливе - боже, мя убий". А писаръ земъский маеть по-руску литерами и словы рускими вси листы, выписы и позвы писати, а не иншимъ езыкомъ и словы. А присягнути маеть на врядъ свой писарский тыми словы Перепечатка сенатского издания была приостановлена, и возникший вопрос отнесён на рассмотрение комитета министров, высочайше утверждённое положение которого признало подлинником Литовского Статута текст на западнорусском письменном языке 1588 года, а наиболее верным переводом - польское издание 1616 г. И на досуге - подумайте, когда появилось слово - беларусь, чтобы вы могли применять слово - старобелорусский. 800й? 1200й? 1500й? Стоит принять во внимание, что наши желания - это только наши желания.
    Не стоит цеплятся к слову старобеларуский-я для общения его употребил ! И когда слово беларусь появилось я не знаю,вариантов масса , а я не филолог! Речь о другом совсем была ! Вы ,наверно , из довольно свежего источника скрины сделали! И кроме этого ни каких фактов ! таких источников 1000-чи ! Следите за мыслью! ВКЛ образовалось из части литвы(совр) и западной бел(сов) ВКЛ в православие не крестилось! киевская руссь не могла на ВКЛ оказывать сильного влияния , православие не было доминирующей церковью! А первоначальные земли вошедшие в ВКЛ и позже жмудь были языческие !!! Великий князь а позже король польский Ягайло, оставив на посту ВКЛ Витовта ,с одобрения и поддержки папы , крестили ВКЛ в КАТОЛИЦЫЗМ(конец 14 века) и католическая вера стала преобладающей и столица была в вильно ! Естественно строяться костелы в огромном ко-ве(съездите в вильнюс) позже появился орден иезуитов и т.п. католические ордена! строились иезуитские школы и колегиумы которые впоследствии становились университетами (виленский полоцкий) !Первые книги напечатаные у нас (первая пол 16 в !!!) были церковные и печатались на латинском ,а до этого к нам они попадали из других стран католических! И они не могли быть на кирилице(такие тоже конечно были и печатались но распространятся активно по тер-ии ВКЛ не могли) Греческая церковь была более отсталой ! Поэтому католицизм был доминирующим, и многие православные известные люди переходили в католицызм или их дети ! все церковные службы были на латинском первые книги тоже на латинском ,потом их уже начали переводить на мову и ни какой кирилицы мы не знали! кирил и мифодий создатели писмености киевской и московской , к ВКЛ какое отношение имели ? Во всех католических странах службы и книги первоначально были на латинском ,и какой алфавит используют католические страны ??? Или вы думаете что у нас тут православие активно развивалось ? посмотрите на костелы на годы построики и сравните С православными ! разницу поймете !(период до раздела РП ДО 1800) например http://ru.delfi.lt/news/live/litovskij-hram-popal-v-chislo-samyh-krasivyh-v-mire.d?id=69503428 Все кто уверен в обратном сюда сходите посмотрите выставку http://history.museum.by/node/38803 !Там куча документов книг и рукописей,библия радзивила черного в оригинале и даты везде стоят! прочитать без сециальных знаний не получится! Но латинку от кирилицы я думаю каждый отличит! А потом все вместе и обсудим ! Может наши желания и станут явью

  • дмитрий_главацкий 16 февраля 2016 в 00:14 из Беларуси

    dmey (15.02.2016 22:09) писал(a):
    Я не упоминал Статут. Тем более это не литературное произведение. Кроме того, в статуте нет никаких дзеканий или яканий - не тянет на беларуский.
    Старославянский тоже на русский не тянет ! И что ???

  • matem11 16 февраля 2016 в 00:39 из Беларуси

    Всем борща (15.02.2016 20:28) писал(a):
    Вы правы, но скорей всего, в этой деревне действительно не смягчают, а говорят на литовском именно с белорусским акцентом.
    Неа, смягчают. Такой же литовский язык как и в соседней Литве. А еще удивил автор статьи, когда несколько раз повторил, что эти деревни затерялись в глухих "пущанских" лесах.. Не, есть там несколько деревень, до которых надо километров с десять по лесу гравейкой ехать, но Гервяты, Рымдюны.. От Гервят 4 км до атомной станции, абсолютно никакая не глушь лесная..

  • matem11 16 февраля 2016 в 00:42 из Беларуси

    id193767545 (15.02.2016 23:24) писал(a):
    Почему у автора статьи вдруг жемайчу стали тонкие и ажурные. Они же вроде, как пирожки из вареного картофеля с начинкой из мяса. И обжаренные на сковороде. Или тут какая то вариация?
    ЖемайчЮ блинай - из вареного картофеля с начинкой из мяса. Размером с пирожок, но точно не ажурные и не на всю сковороду. Никаких вариаций, автор недопонял. Впрочем, как и многое в статье..

  • vladas 16 февраля 2016 в 00:59 из Литвы

    А имена писали просто на слух? (Вальда, Неринга, Витовтос, Сауле, Ауксе, Вигмантаус) Valda, Neringa, Vytautas, Saulė, Auksė, Vigmantas. Среди литовцев - один латыш и один древний римлянин

  • kozyavca 16 февраля 2016 в 01:21 из Беларуси

    id20353391 (15.02.2016 23:00) писал(a):
    9-13 век = становление Киевской Руси - основной язык древнерусский 13+ век = крах Киевской Руси, все переходят на местные диалекты 14-15 век = ВКЛ - основной язык - руска мова (диалект на территории современной РБ) 15-16 век = ВКЛ - основной язык - литовска мова ( та же самая руска мова, но называется по другому). 16 век = кусок ВКЛ восточнее Москвы приобретает название Белая Русь..собственно и появляется понятие связанное с чем то белым и чем-то русью. 17 век = нагибание ВКЛ, - основной язык - белорусский (та же самая руска мова, та же самая литовска мова, но в очередной раз называется по другому) 18-20 век = кусок россии, основной язык - белорусский ( название крепнет в мозгу, а с ним и осознание того что мы связаны с россией) 20 век = 2 войны, укрепляют духовные скрепы с востоком 21 век = Хвалебные песни белорусскому языку, основа самосознания нации Вот только нация что-то позабыла, что у их языка уже было имя, даже два!!! Долго искал подходящее слово и нашел, спасибо коллеге, белорусский язык - это продукт Ребрендинга! 1 век это пыталась сделать литва..и 4 века россия. Время решает.
    вы явно не историк, да и не филолог "кусок ВКЛ восточнее Москвы" - это в какой период ВКЛ включало москву и дальше на восток? По поводу того, что в ВКЛ использовалась "руска мова", и что она не являлась тем, что позже стало современным русским языком - соглашусь. Всё остальное очень путанно - диалекты/языки и прочее... Про северо-западный край РИ же слышали наверно?? Так вот Российская империя никакой "белорусский" не придумывала, само название это крайне не поощрялось... Всё, что нам отводилось, это "западный диалект великорусского языка"

  • nath_alia_talks95 16 февраля 2016 в 01:37 из Франции

    Восхитительный костел в Гервятах!

  • Rabro 16 февраля 2016 в 05:46 из Беларуси

    id20353391 (15.02.2016 21:36) писал(a):
    Статут ВКЛ 1588 год - 4 раздел - 2 артикул А якъ на томъ справедливе присегаю - такъ ми, боже, поможи, а естли бы не справедливе - боже, мя убий". А писаръ земъский маеть по-руску литерами и словы рускими вси листы, выписы и позвы писати, а не иншимъ езыкомъ и словы. А присягнути маеть на врядъ свой писарский тыми словы Перепечатка сенатского издания была приостановлена, и возникший вопрос отнесён на рассмотрение комитета министров, высочайше утверждённое положение которого признало подлинником Литовского Статута текст на западнорусском письменном языке 1588 года, а наиболее верным переводом - польское издание 1616 г. И на досуге - подумайте, когда появилось слово - беларусь, чтобы вы могли применять слово - старобелорусский. 800й? 1200й? 1500й? Стоит принять во внимание, что наши желания - это только наши желания.
    Не нашы жаданні вырашаюць назву старажытнай мовы ў ВКЛ, і не тое, колькі часу мы беларусы, а тое, што НАС ЗАРАЗ НАЗЫВАЮЦЬ БЕЛАРУСАМІ. Таму ЗАРАЗ справядліва гаварыць пра старабеларускую мову, бо па філалагічных асаблівасцях гэта мова ВКЛ з'яўляецца пра-мовай сучасных беларусаў.Там, дзе больш гаворкавая, меней кніжная, там яшчэ болей падобная на сучасную, але і тут бачна - напісана "тымі" словамі, а не "теми" словамі, "маець" - спалучэнне "мае быць" для рускай мовы (таксама ў сучасным разуменні) зусім не ўласцівае, затое гэта характэрнае адрозненне беларускай мовы. Трэба разумець, што гэта ў гістарычным разрэзе мова аднаго і таго ж самага народу, як яго самога і яго дзяржаву не называй. Раней нас называлі па-рознаму, таму ўсялякія назвы можна сустрэць, мову называлі і ліцьвінскай, і рускай, і нават, асабліва пасля паўстанняў, у РІ наогул, не мовай, а "западнорусским наречием". И зараз гэтыя спробы не спыняюцца. Ну і што? Ці ад гэтага старажытная мова ВКЛ можа змяніць сваіх нашчадкаў-беларусаў на другіх? - толькі для невукаў, ці зланаўмыснікаў, якія не могуць, ці свядома не хочуць бачыць

  • Rabro 16 февраля 2016 в 06:17 из Беларуси

    id20353391 (15.02.2016 22:11) писал(a):
    Западнорусские земли, образующие территорию нынешней Белоруссии, в XIV-XVI вв. входили в состав Великого княжества Литовского. В литовских правовых актах жители этих областей неизменно именовались просто русскими, а их язык - русским. На титульном листе Библии, переведенной просветителем Франциском Скориной на язык, который теперь называют старобелорусским, также значится «Бивлия руска». Но в 1569 г. была принята Люблинская уния, объединившая Польшу и Литовское княжество в одно государство - Речь Посполитую. И тогда поляки стали активно использовать термин Белая Русь применительно к русским землям княжества, оказавшимся теперь под их контролем. История современных восточнославянских языков начиная с XI века легко прослеживается по сохранившимся письменным памятникам. Современные восточнославянские языки восходят к одному источнику - древнерусскому языку. В XI веке все восточные славяне входили в состав Древнерусского государства. На территории, занимаемой восточными славянами, начал образовываться единый древнерусский язык. Разговорный древнерусский язык имел... Читать дальше...
    Пра узнікненне стараславянскай мовы ёсць пытанні, яны не высветлены дагэтуль, недастаткова пакуль дадзеных, тут аб гэтым не будзем, гэта вузкаспецыяльная дыскусійная праблема. Але чаму Ў дзяржаве Беларусь раптам аказаўся другі народ, а не той, што быў у ВКЛ? Куды ж народ ВКЛ дзеўся, можа, па модным зараз поглядам сышоў адсюль на другую планету? Нікуды ён не дзеўся, ужо ёсць сведчанні вынікаў сур'ёзных генетычных даследаванняў, што на тэрыторыі Беларусі праслежваецца у асноўным генетычна нязменнае насельніцтва на працягу болей, чым 3 000 гадоў. І яшчэ. Беларусам зусім не ўласціва прыклейваць біркі з саманазовам, бо яго ў іх няма дасюль! Гэта як раз і доказ. Я лічу, што ёсць адно слова, нязменнае ва ўсе часы, таму яго можна разглядаць у якасці саманазова - ТУТЭЙШЫЯ. А ВКЛ "сдулось", таму што Масковія "раздулась" і зрабілася больш моцнай, а саюз з палякамі не атрымаўся моцным, бо не ўсе дбалі пра агульную карысць. Паміж іншым, ролю адыграла і тое, што змянілася веравызнанне, гэта аслабіла саюз. На Беларусі вельмі хутка пашырыўся

  • Rabro 16 февраля 2016 в 06:27 из Беларуси

    dmey (15.02.2016 22:07) писал(a):
    В обсуждаемой статье одна из женщин назвала своего мужа русским. На самом же деле так раньше, а в этих местах ещё и сейчас называют беларусов. Как было так и есть. Изучай историю по её живым остаткам
    Ґуды (Gudai) - традыцыйная летувіская назва беларусаў, і ў гэтых месцах таксама.

  • Rabro 16 февраля 2016 в 07:14 из Беларуси

    Banedyk (15.02.2016 22:14) писал(a):
    "населенные пункты носят непривычные для белорусского уха названиями - Гервяты, Швейляны, Книстушки, Рымдюны" Авторы статьи поленились взять карту - севернее и западнее Минска, просто рядом, полно таких названий: Антонишки (в районе Тэц), Петришки, Гервели, Селюты, Гермашишки, Декшняны, Бакшты (их даже несколько), Койтени и тд. Стоит-ли удивляться этому, ведь у беларусов зачастую генетическая база балтская - славянизированные балты. Население славянизировалось, названия остались или слегка видоизменились. И это ещё если гидронимы (названия рек, озер) не вспоминать - корень балтский, суффикс славянский.
    Гэта як раз сведчыць аб тым, што паняцце "славянскае братэрства" зараз мае толькі моўную аснову. Славянскіх плямен было мала, яны былі "непаседамі", у выніку міграцый іх мова пашыралася, у выніку чаго стала больш прыдатнай да гандлёвых зносін. Да мінімуму мовы славян кожны карэнны народ дадаваў нейкія свае словы, і ў выніку стварыўся так званы "славянскі койне" - у значнай ступені штучная, небагатая змешаная мова, можна сказаць, трасянка, толькі ўтвораная з многіх моў. З цягам часу яна пачала развівацца на рознай тэрыторыі па-рознаму, па рознаму павялічваўся ўнёсак карэннай мовы. Так з'явіліся мовы асобных народаў, блізкія, таму што выраслі з агульнага праславянскага кораня.А народы па свайму паходжанню маглі быць зусім не блізкімі. Стандартны прыклад- братушкі-балгары расіянам зусім не братушкі па паходжанню, яны блізкія толькі па мове. Мы не ведаем, на якой мове размаўлялі нашы продкі ў дапісьменны час, у час да славянскага уздзеяння. Але ёсць сведчанні, што нават да нашых часоў некаторыя заходнебалцкія плямены на нашай тэрыторыі, напрыклад, прусы, захоўвалі сваю мову, хоць

  • Rabro 16 февраля 2016 в 07:18 из Беларуси

    vladas (16.02.2016 00:59) писал(a):
    А имена писали просто на слух? (Вальда, Неринга, Витовтос, Сауле, Ауксе, Вигмантаус) Valda, Neringa, Vytautas, Saulė, Auksė, Vigmantas. Среди литовцев - один латыш и один древний римлянин
    Дарэчы, форма імя Вітаўтас, калі не памыляюся, нідзе ў даўніну не сустракаецца, толькі Вітаўт.

  • Rabro 16 февраля 2016 в 07:25 из Беларуси

    ----На протяжении 14 века византийские источники часто отмечают, что Литва является частью Руси. Так византийский историк Никифор Григорос в 1350-е г.г. писал, что народ "Руси" разделяется на четыре "руси": Киевскую, Московскую, Новогородскую, и Литву которая почти непобедима и никому неплатит дани.(Русь здесь КОНФЕССИОНИМ !) Географическим памятником описывающим Литву, является письменный памятник конца 14 века "Имена всем градом рускым". Памятник перечисляет "литовские грады" в списке "руских" городов, т.е как славянский и христианский край; в то же время ни один город или местечко Жамойтии в этом списке не причислены к "литовским городам". Среди "литовских городов" названы Борисов, Вильня, Вилькомир, Витебск,Гольшаны, Гродно, Друцк, Кернов, Клецк, Ковно, Кричев, Крево, Логойск, Лида, Лоск, Лукомль, Менск, Новогородок, Орша, Полоцк, Слуцк, Троки и др.

  • orion2005 16 февраля 2016 в 08:37 из Беларуси

    andrey_ni (15.02.2016 21:26) писал(a):
    Это и есть Беларусь!
    Это Литва, ненавидящая русских, травила колодцы во время ВОВ. и всегда могла нож в спину вонзить. Когда жил в Вильнюсе (недолго), в 70-х годах предупреждали, чтобы на рынке не говорили по- русски, а дядя всегда имел оружие. Это не наши люди. И мое мнение никто не изменит. До настоящих белорусов им далеко. Белорусы добрые, любят свой край.

  • an20077 16 февраля 2016 в 08:43 из Беларуси

    "На самой окраине Беларуси есть своя особенная литовская глубинка. Вдоль границы тянутся небольшие поселения, где издавна компактно жили этнические литовцы...." Это не этнические литовцы - это жемойты!!!

  • i.romenkoww 16 февраля 2016 в 08:47 из Беларуси

    orl777 (15.02.2016 18:09) писал(a):
    удивительно, никто не жалуется на отсутствие работы и нехватку денег...или чего-то в статье не договаривают?
    нет денег- нет зла.

  • Rabro 16 февраля 2016 в 08:49 из Беларуси

    Rabro (16.02.2016 07:14) писал(a):
    Гэта як раз сведчыць аб тым, што паняцце "славянскае братэрства" зараз мае толькі моўную аснову. Славянскіх плямен было мала, яны былі "непаседамі", у выніку міграцый іх мова пашыралася, у выніку чаго стала больш прыдатнай да гандлёвых зносін. Да мінімуму мовы славян кожны карэнны народ дадаваў нейкія свае словы, і ў выніку стварыўся так званы "славянскі койне" - у значнай ступені штучная, небагатая змешаная мова, можна сказаць, трасянка, толькі ўтвораная з многіх моў. З цягам часу яна пачала развівацца на рознай тэрыторыі па-рознаму, па рознаму павялічваўся ўнёсак карэннай мовы. Так з'явіліся мовы асобных народаў, блізкія, таму што выраслі з агульнага праславянскага кораня.А народы па свайму паходжанню маглі быць зусім не блізкімі. Стандартны прыклад- братушкі-балгары расіянам зусім не братушкі па паходжанню, яны блізкія толькі па мове. Мы не ведаем, на якой мове размаўлялі нашы продкі ў дапісьменны час, у час да славянскага уздзеяння. Але ёсць сведчанні, што нават да нашых часоў некаторыя заходнебалцкія плямены на нашай тэрыторыі, напрыклад, прусы, захоўвалі сваю мову, хоць... Читать дальше...
    И нават так- Изначально Русью назывались варяги, точнее шведы, даже не славяне. Они ( варяги) и придумали славянский койне(смесь готского, иллирийского, западнобалтского и др. языков), что бы легче общаться с иноплеменными народами, которых по ходу грабили и принуждали служить себе для выполнения разных строительных и волочных работ на "пути из варяг в греки". Слово " slave" с готского означает "раб". Яшчэ пра страчаную даславянскую мову. Ёсць сведчанні, што наогул хрысціянства на Беларусь прыйшло раней, чым у Кіеў, князёў да яго далучылі арыяне, якія прыйшлі з тэрыторыі Еўропы. І толькі потым хрышчэнне адбылося пад моцным уздзеяннем Візантыі.У эпоху Рэфармацыі ў ВКЛ зноў сталі папулярныя арыяне. Знікненне літвінскай мовы можа быць таксама вынікам рэлігіёзнай барацьбы з уплывам арыянства на нашай тэррыторыі. Візантыя менавіта і славянізавала землі сваіх паўночных суседзяў, каб трымаць іх пад сваёй духоўнай уладай, як вассалаў. Без распаўсюджання тут царкоўнаславянскай мовы як мовы рэлігіі, ніякіх «славян» тут сёння магло і не быць.

  • ШОК 16 февраля 2016 в 08:51 из Беларуси

    Побольше бы таких статей!

  • Падонаг 16 февраля 2016 в 08:53 из Беларуси

    kozyavca (16.02.2016 01:21) писал(a):
    Всё, что нам отводилось, это "западный диалект великорусского языка"
    Даль рисовал свой словарь, как "великорусский диалек русского языка"

  • Падонаг 16 февраля 2016 в 08:56 из Беларуси

    an20077 (16.02.2016 08:43) писал(a):
    Это не этнические литовцы - это жемойты!!!
    Скорее аукштайты.

  • Tanya-24.07 16 февраля 2016 в 09:36 из России

    Да, в Гервяты стоит прокатиться - по дороге можно увидеть такую архитектуру, что не во всех городах увидишь. Старинные храмы, костёлы - удивительна страна моя! Ну а костёл в Гервятах - красив, ухожен. Слава Богу - есть кому его посещать!

  • вячеслав_павленок 16 февраля 2016 в 09:39 из Беларуси

    intelligencer (15.02.2016 17:50) писал(a):
    Вискас гярей! Ачу!
    Уверенная 2-ка, дружище! Правильно будет...Viskas yra gerai(геряй, а не гярей)

  • virgelis_ku_talks30 16 февраля 2016 в 10:08 из Литвы

    orion2005 (16.02.2016 08:37) писал(a):
    Это Литва, ненавидящая русских, травила колодцы во время ВОВ. и всегда могла нож в спину вонзить. Когда жил в Вильнюсе (недолго), в 70-х годах предупреждали, чтобы на рынке не говорили по- русски, а дядя всегда имел оружие. Это не наши люди. И мое мнение никто не изменит. До настоящих белорусов им далеко. Белорусы добрые, любят свой край.
    К окупантам везде такое отношение

  • sableff 16 февраля 2016 в 10:34 из Беларуси

    В 80-х годах играл на свадьбах в тех местах. В некоторых местечках за три дня свадьбы русскую речь можно было услышать только от приехавших гостей, остальные говорили по-польску или по-литовски. Всегда поражали достаток и ухоженность тех мест, уважительное отношение между людьми, не свойственное для остальных регионов Беларуси. Самые лучшие и тёплые воспоминания.

  • Lina-Vika 16 февраля 2016 в 11:31 из Норвегии

    Это что за непарадак!? Мы НЕ литовцы! Мы БЕЛАРУСЫ и ЛИТВИНЫ! "Литовский мир", "Польский мир"?! Нет у нас никаких литовцев и поляков!

  • Lina-Vika 16 февраля 2016 в 11:33 из Норвегии

    dmey (15.02.2016 22:14) писал(a):
    Именно так, ведь в русском/беларуском гласных намного меньше чем в литовском, поэтому ухо корреспондента просто не в состоянии уловить всех нюансов и перестраивает гласные под свой манер. Это не тугоухость это совершенно иное
    Когда литовцев перевели на куцехвостую латиницу, то их слова про написании стали похожи на абракадабру.

  • Tanya-24.07 16 февраля 2016 в 11:35 из России

    sableff (16.02.2016 10:34) писал(a):
    В 80-х годах играл на свадьбах в тех местах. В некоторых местечках за три дня свадьбы русскую речь можно было услышать только от приехавших гостей, остальные говорили по-польску или по-литовски. Всегда поражали достаток и ухоженность тех мест, уважительное отношение между людьми, не свойственное для остальных регионов Беларуси. Самые лучшие и тёплые воспоминания.
    Я не вижу большой разницы между западным Полесьем. И ухоженность, и достаток, и порядок. И отношения между людьми - дома не запирались!!! Ведь дети были дома! Клямка на замок и всё! Что касается достатка - приграничье всегда жило лучше основной части страны. Даже во времена закрытых границ. Родня ведь всё равно ездила, и помощь, и возможность заработать. Ну и потом, у приграничных беларусов стирались грани советского "незаконного" - ведь родня за границей зарабатывала и процветала, почему бы и себе так не работать? Мой дед , в прошлом раскулаченный и сосланный в Сибирь, и в советское время не мог сидеть без денег. На пару с зятем ездил по соседним деревням, скупал свиней живым весом, сдавал на мясокомбинат. Какую - то часть продавали на рынке. Бабуля говорила, что на поросёнке имели 100 рублей. И это - 60-70 годы. В то время не каждый имел столько в месяц. Понятно, что тяжкий труд. Постоянно работали. Но и результат - дома, новые машины, достаток. При этом ещё и на предприятии работали - стаж по 33 года! Впахивали наши предки - что до 39 года, что при советах. Другого не было. Западная Беларусь... Как

  • Tanya-24.07 16 февраля 2016 в 11:39 из России

    virgelis_ku_talks30 (16.02.2016 10:08) писал(a):
    К окупантам везде такое отношение
    Т.е. - им досталась наша Вильня - мы ещё и оккупанты? Я иногда думаю - в аду ли Сталин - столько наворотил...

  • makcgayduk 16 февраля 2016 в 11:41 из Беларуси

    А мне повезло - у меня тёща с тестем из тех мест

  • 4000007 16 февраля 2016 в 11:57 из Беларуси

    дмитрий_главацкий (15.02.2016 23:53) писал(a):
    Не стоит цеплятся к слову старобеларуский-я для общения его употребил ! И когда слово беларусь появилось я не знаю,вариантов масса , а я не филолог! Речь о другом совсем была ! Вы ,наверно , из довольно свежего источника скрины сделали! И кроме этого ни каких фактов ! таких источников 1000-чи ! Следите за мыслью! ВКЛ образовалось из части литвы(совр) и западной бел(сов) ВКЛ в православие не крестилось! киевская руссь не могла на ВКЛ оказывать сильного влияния , православие не было доминирующей церковью! А первоначальные земли вошедшие в ВКЛ и позже жмудь были языческие !!! Великий князь а позже король польский Ягайло, оставив на посту ВКЛ Витовта ,с одобрения и поддержки папы , крестили ВКЛ в КАТОЛИЦЫЗМ(конец 14 века) и католическая вера стала преобладающей и столица была в вильно ! Естественно строяться костелы в огромном ко-ве(съездите в вильнюс) позже появился орден иезуитов и т.п. католические ордена! строились иезуитские школы и колегиумы которые впоследствии становились университетами (виленский полоцкий) !Первые книги напечатаные у нас (первая пол 16 в !!!) были церковные и печатались на латинском ,а до этого к нам они попадали из других стран католических! И они не могли быть на кирилице(такие тоже конечно были и печатались но распространятся активно по тер-ии ВКЛ не могли) Греческая церковь была более отсталой ! Поэтому католицизм был доминирующим, и многие православные известные люди переходили в католицызм или их дети ! все церковные службы были на латинском первые книги тоже на латинском ,потом их уже начали переводить на мову и ни какой кирилицы мы не знали! кирил и мифодий создатели писмености киевской и московской , к ВКЛ какое отношение имели ? Во всех католических странах службы и книги первоначально были на латинском ,и какой алфавит используют католические страны ??? Или вы думаете что у нас тут православие активно развивалось ? посмотрите на костелы на годы построики и сравните С православными ! разницу поймете !(период до раздела РП ДО 1800) например http://ru.delfi.lt/news/live/litovskij-hram-popal-v-chislo-samyh-krasivyh-v-mire.d?id=69503428 Все кто уверен в обратном сюда сходите посмотрите выставку http://history.museum.by/node/38803 !Там куча документов книг и рукописей,библия радзивила черного в оригинале и даты везде стоят! прочитать без сециальных знаний не получится! Но латинку от кирилицы я думаю каждый отличит! А потом все вместе и обсудим ! Может наши желания и станут явью ... Читать дальше...
    Бред какой-то! мы..мы.. кто вы??? Хотите сказать, что статук ВКЛ - подробка???? На самом деле все было на латинице???? Как эти альтернатившики уже достали..

  • Карабасик 16 февраля 2016 в 12:00 из Беларуси

    dmey (15.02.2016 22:07) писал(a):
    В обсуждаемой статье одна из женщин назвала своего мужа русским. На самом же деле так раньше, а в этих местах ещё и сейчас называют беларусов. Как было так и есть. Изучай историю по её живым остаткам
    У нас в городке есть довольно много поляков и белорусов - католиков. Они, кстати сказать, большие приверженцы веры, чем православные. Так вот на бытовом уровне наши поляки "русскими" называют в т.ч. и белорусов - православных.

  • KazBe_K 16 февраля 2016 в 13:13 из Казахстана

    "Детей называют по-своему - Вальда, Неринга, Витовтос, Сауле, Ауксе, Вигмантаус."Я не знаю как правильно они произносят имя Сауле.возможно какСАуле,но СаулЕ это традиционное казахское женское имя.

  • mamazol 16 февраля 2016 в 13:24 из Беларуси

    orion2005 (16.02.2016 08:37) писал(a):
    Это Литва, ненавидящая русских, травила колодцы во время ВОВ. и всегда могла нож в спину вонзить. Когда жил в Вильнюсе (недолго), в 70-х годах предупреждали, чтобы на рынке не говорили по- русски, а дядя всегда имел оружие. Это не наши люди. И мое мнение никто не изменит. До настоящих белорусов им далеко. Белорусы добрые, любят свой край.
    Опять за свое. Ну тебе же привели наглядный пример как могут люди разных культур жить в мире и согласии.И у меня в Бресте напротив моего дома дворы двух поляков-католиков.Иногда намажемся,разумеется поспорим.Но живем не воюем. В тебе чувствуется что то расейское,дикое.Это ваше неуемное желание всех переучить на русский истребляя местное.Знать второй язык соседа-ни в жисть. Ты мне скажи это от тупости или от лени?

  • apimh 16 февраля 2016 в 13:35 из Беларуси

    Нет никаких этнических литовцев. Есть жемойты и аукштайты, которые не имеют славянских корней но имеют претензии на славянские территории и поэтому называют себя летувисами.

  • rvbrva 16 февраля 2016 в 13:47 из Украины

    Речь Посполитая-государство поляков, литвинов, это был Евросоюз 500 лет назад.

  • Падонаг 16 февраля 2016 в 14:20 из Беларуси

    4000007 (16.02.2016 11:57) писал(a):
    Как эти альтернатившики уже достали..
    Больше традициональщики, у которых 2*2 не сходиццо

  • id23006966 16 февраля 2016 в 14:57 из Беларуси

    Как же вы достали со своими языками ...

    ... а дети говорят на 4 языках
    Гордость-то какая - дети говорят на 4 языках: русский, беларусский, польский и литовский. А расскажите-ка мне недалекому, на кой ляд им эти знания? Поясню свою позицию: из всех вышеперечисленных языков самым распространенным в употреблении является, куда ни крути, русский. Его знают (или, хотя бы понимают) более 80 процентов жителей бывшего СССР. Процент-же понимания остальных перечисленных языков варьируется в зависимости от региона. Представьте результаты от общения, если вы: - начнете говорить по-литовски на Кавказе, Польше или в самой Беларуси; - начнете говорить там-же по-русски. Рискну предположить, что в последнем случае вас все-же хоть как-то, но поймут. Изучение "мертвых" языков нужно лишь для поддержания общего уровня мыслительной активности или если такие языки традиционно применяются в какой-либо науке, как латынь, например. Итог: есть языки "мирового общения", такие как, например, английский, французский, немецкий. В последнее время очень популярны китайский и русский. Правда русский таковым становится скорее лишь потому, что

  • virgelis_ku_talks30 16 февраля 2016 в 15:44 из Литвы

    Tanya-24.07 (16.02.2016 11:39) писал(a):
    Т.е. - им досталась наша Вильня - мы ещё и оккупанты? Я иногда думаю - в аду ли Сталин - столько наворотил...
    про нашу Вильню попрошу по подробнее,без лозунгов,фактами

  • Падонаг 16 февраля 2016 в 15:52 из Беларуси

    virgelis_ku_talks30 (16.02.2016 15:44) писал(a):
    про нашу Вильню попрошу по подробнее,без лозунгов,фактами
    Археологические артефакты раскопок Голубовичей в 1940-ых годах (Кривич-город). Археология, в отличие от балабольской и фейковой "истории" - более точная наука.

  • вячеслав_павленок 16 февраля 2016 в 16:07 из Беларуси

    gladki-katlubay (15.02.2016 23:10) писал(a):
    Я. Юхо, историк права, доктор наук, про название «Беларусь» в 1969 году: «В официальных документах 16-18 столетий кроме «Литвы» для всей территории Белоруссии другого названия вообще не существовало, и весь народ называли Литвой. В нашей же исторической литературе до сегодняшнего дня игнорируют это название народа, которое он носил более 500 лет».
    Согласен. Великий Адам Мицкевич, котор. родился в Новогрудке или около(спорят разные до сих пор), писал...О, Литва, ойчызна моя!

  • вячеслав_павленок 16 февраля 2016 в 16:13 из Беларуси

    Был в Рымдюнах( на охоте), зимой 1979г. Большой привет Стасу Боровскому и всей его фамилии

  • udim 16 февраля 2016 в 17:23 из Беларуси

    вячеслав_павленок (16.02.2016 16:07) писал(a):
    Согласен. Великий Адам Мицкевич, котор. родился в Новогрудке или около(спорят разные до сих пор), писал...О, Литва, ойчызна моя!
    Великий Адам Мицкевич, из великого Литовского рода Мицкевичей-Рымвидов весьма подробно описал своё отношение к литовцам в "ЛЕКЦИЯ О ЛИТОВСКОМ НАРОДЕ" , доступно для прочтения в следующем издании: Pisma Adama Mickiewicza, Paryż, 1860. T. 10: Cours de littérature slave, IV. Поэтому, уважаемый, к вашему сожалению беларусы к Литве никаким боком. Приятного прочтения

  • troglodyt 16 февраля 2016 в 23:26 из Беларуси

    які той Ёч, менавіта так, а не Ечь, рускі, калі ён беларус. З Сідарашкаў. Падмануў тутбай. Жэстачайша наказаць.

  • gladki-katlubay 16 февраля 2016 в 23:40 из Беларуси

    udim (16.02.2016 17:23) писал(a):
    Великий Адам Мицкевич, из великого Литовского рода Мицкевичей-Рымвидов весьма подробно описал своё отношение к литовцам в "ЛЕКЦИЯ О ЛИТОВСКОМ НАРОДЕ" , доступно для прочтения в следующем издании: Pisma Adama Mickiewicza, Paryż, 1860. T. 10: Cours de littérature slave, IV. Поэтому, уважаемый, к вашему сожалению беларусы к Литве никаким боком. Приятного прочтения
    Брикнер (Польский славист, профессор Берлинского Университета): "«Говорим все "литовский", "литвин", но это только вместо "белорусский", "белорус", так как в 1510 году никому Литва собственная, этнографическая и не снилась, ещё Рэй в 1562 году называл литвином белоруса, а в Москве и в 17 в. "литовский" означает белорусский».

  • troglodyt 16 февраля 2016 в 23:46 из Беларуси

    вячеслав_павленок (16.02.2016 09:39) писал(a):
    Уверенная 2-ка, дружище! Правильно будет...Viskas yra gerai(геряй, а не гярей)
    А вось так і вымаўляюць мясцовыя літоўцы. Гярэй, дзена, батонас, чарвёкас.

  • gor-mike 17 февраля 2016 в 05:34 из Беларуси

    Кибенаи (именно и, а не й) -- караимское блюдо, заимствованное литовцами. В Тракае до сих пор много потомков караимов; угощали меня там литовцы кибенаями -- прелесть! В описанных в статье местах много также этнических поляков. Вообще виленщина (а эти сёла, что ни говори, не минщина) -- очень интернациональный край.

  • gor-mike 17 февраля 2016 в 05:47 из Беларуси

    Литовский язык -- очень красивый и мелодичный, он считается одним из самых архаичных европейских языков, сохранивших древний синтаксис и лексику. В отличие от белорусского это стабильный язык. Выучить его не сложно -- достаточно влюбиться в литовскую женщину. Кстати, о литовках (не литвинках, это белорусски-католички) -- физически очень крепкие и выносливые женщины, по-своему очень красивые с характерными литовскими чертами лица.

  • Lina-Vika 17 февраля 2016 в 10:45 из Европы

    mamazol (16.02.2016 13:24) писал(a):
    Опять за свое. Ну тебе же привели наглядный пример как могут люди разных культур жить в мире и согласии.И у меня в Бресте напротив моего дома дворы двух поляков-католиков.Иногда намажемся,разумеется поспорим.Но живем не воюем. В тебе чувствуется что то расейское,дикое.Это ваше неуемное желание всех переучить на русский истребляя местное.Знать второй язык соседа-ни в жисть. Ты мне скажи это от тупости или от лени?
    Для начала, посмотрите внимательно на литовский язык, на его фонетику! Это сильно изуродованный польский, беларуский и русский язык! Латиницы катастрофически не хватает для обозначения звуков (русских!) в словах! Это СЛАВЯНЕ! Которых уже несколько веков пытаются оторвать от РУСИ, пусть и языческой, но РУСИ! Не могли литовцы изначально писать на латинице, потому. что это извращение. на которое народ не способен.

  • Lina-Vika 17 февраля 2016 в 10:47 из Европы

    gor-mike (17.02.2016 05:47) писал(a):
    Литовский язык -- очень красивый и мелодичный, он считается одним из самых архаичных европейских языков, сохранивших древний синтаксис и лексику. В отличие от белорусского это стабильный язык. Выучить его не сложно -- достаточно влюбиться в литовскую женщину. Кстати, о литовках (не литвинках, это белорусски-католички) -- физически очень крепкие и выносливые женщины, по-своему очень красивые с характерными литовскими чертами лица.
    Кстати, да. Породистые и здоровые литовки. Генофонд славянский они хорошо сохранили..., но надолго-ли?...

  • parechka 17 февраля 2016 в 12:28 из Беларуси

    orion2005 (16.02.2016 08:37) писал(a):
    Это Литва, ненавидящая русских, травила колодцы во время ВОВ. и всегда могла нож в спину вонзить. Когда жил в Вильнюсе (недолго), в 70-х годах предупреждали, чтобы на рынке не говорили по- русски, а дядя всегда имел оружие. Это не наши люди. И мое мнение никто не изменит. До настоящих белорусов им далеко. Белорусы добрые, любят свой край.
    Акупант і ў Афрыцы акупант. Рускіх ніхто не клікаў. Дарэчы, беларусы таксама бальшавічкоў ... не надта любілі. Былі і антысавецкія, антымаскоўскія партызаны.

  • Lina-Vika 17 февраля 2016 в 12:52 из Норвегии

    parechka (17.02.2016 12:28) писал(a):
    Акупант і ў Афрыцы акупант. Рускіх ніхто не клікаў. Дарэчы, беларусы таксама бальшавічкоў ... не надта любілі. Былі і антысавецкія, антымаскоўскія партызаны.
    Да "бальшевички" и пришли в Россию из Прибалтики и западной Беларуси! Просто их перебили на этих территориях до 1939 года! А само движение тут и зародилось и именно из-за отношений с поляками и немцами! Из-за их пренебрежения и ПРЕЗРЕНИЯ к местному населению. Сказочник, млин.

  • troglodyt 17 февраля 2016 в 19:01 из Беларуси

    Lina-Vika (17.02.2016 10:45) писал(a):
    Для начала, посмотрите внимательно на литовский язык, на его фонетику! Это сильно изуродованный польский, беларуский и русский язык! Латиницы катастрофически не хватает для обозначения звуков (русских!) в словах!.
    Вопиющая неграмотность и узколобость мышления. У меня даже как-то нет цензурных слов для выражения в полной мере своих чувств. В общем позор и ганьба. Это же удуматься приравнять славянские и балтский языки. Не, конечно, был этап балто-славянского единства, во всяком случае это мнение большинства лингвистов. Но это было давно и неправда. Хорошо хоть беларуский отдельным языком признаёте. А ячшэ, што датычыцца ўсеагульнай памяркоўнасці, ёсць такая прымаўка мясцовая: Гудас - здаўна, а гіргун - з рыфма.

  • gladki-katlubay 17 февраля 2016 в 19:19 из Беларуси

    troglodyt (17.02.2016 19:01) писал(a):
    Вопиющая неграмотность и узколобость мышления. У меня даже как-то нет цензурных слов для выражения в полной мере своих чувств. В общем позор и ганьба. Это же удуматься приравнять славянские и балтский языки. Не, конечно, был этап балто-славянского единства, во всяком случае это мнение большинства лингвистов. Но это было давно и неправда. Хорошо хоть беларуский отдельным языком признаёте. А ячшэ, што датычыцца ўсеагульнай памяркоўнасці, ёсць такая прымаўка мясцовая: Гудас - здаўна, а гіргун - з рыфма.
    В Беларуси вся древняя гидронимика и топонимика - имеют балтское происхождение. Славянский язык возник не ранее VI века как смесь западнобалтского, готского и иллирийского.

  • troglodyt 17 февраля 2016 в 19:38 из Беларуси

    gladki-katlubay (17.02.2016 19:19) писал(a):
    В Беларуси вся древняя гидронимика и топонимика - имеют балтское происхождение. Славянский язык возник не ранее VI века как смесь западнобалтского, готского и иллирийского.
    Отлично-отлично. И вы продолжайте радовать своими безумными фантазиями.

  • Амар_Шакур 18 февраля 2016 в 10:41 из Беларуси

    Никто беларусов не завозил эшелонами на Виленщину. По Е. Карскому, беларусы Виленщины - литовцы и определяя границы белорусского "племени", он это подчеркивал, с чем я абсолютно согласен. Так же как и жители тысячи мест севера РБ, названия которых ничего не говорят славянскому уху. Только вот нас приучили делить все на черное и белое.

  • gladki-katlubay 18 февраля 2016 в 11:18 из Беларуси

    Амар_Шакур (18.02.2016 10:41) писал(a):
    Никто беларусов не завозил эшелонами на Виленщину. По Е. Карскому, беларусы Виленщины - литовцы и определяя границы белорусского "племени", он это подчеркивал, с чем я абсолютно согласен. Так же как и жители тысячи мест севера РБ, названия которых ничего не говорят славянскому уху. Только вот нас приучили делить все на черное и белое.
    Вильня- город " вильцев- лютичей", до этого назывался Криви город- основан кривичами, жамойтов там и близко не было, они по лесным пущам селились. Города основали пришедшие с Палабья славяне-лютичи- кривичи, строительству городов от "garda"(защита)они научились от римлян, таже традиция при строительстве городищ- вал, ров, и бревенчатый частокол с башнями, как у римлян в землях варваров.

  • Амар_Шакур 18 февраля 2016 в 12:00 из Беларуси

    gladki-katlubay (18.02.2016 11:18) писал(a):
    Вильня- город " вильцев- лютичей", до этого назывался Криви город- основан кривичами, жамойтов там и близко не было, они по лесным пущам селились. Города основали пришедшие с Палабья славяне-лютичи- кривичи, строительству городов от "garda"(защита)они научились от римлян, таже традиция при строительстве городищ- вал, ров, и бревенчатый частокол с башнями, как у римлян в землях варваров.
    Да знаком я с такой точкой зрения, только вот вильцев потрогать за "вымя" сегодня нельзя, а беларускамовных "лабусов" еще можно. К сожалению, наследие вильцев, осязаемо только в головах фантазеров 19-го века.

  • gladki-katlubay 18 февраля 2016 в 12:58 из Беларуси

    Амар_Шакур (18.02.2016 12:00) писал(a):
    Да знаком я с такой точкой зрения, только вот вильцев потрогать за "вымя" сегодня нельзя, а беларускамовных "лабусов" еще можно. К сожалению, наследие вильцев, осязаемо только в головах фантазеров 19-го века.

    вильцы, велеты,велетабы,венеды,лютичи -потмки невров- древних жителей Беларуси, упомянутых еще Геродотом.Учитывая то, что население Беларуси согласно археологическим, антропологических, генетическим исследованиям не изменно на протяжении 3500 лет, то все вполне осязаемо и реально.

  • Амар_Шакур 18 февраля 2016 в 19:04 из Беларуси

    gladki-katlubay (18.02.2016 12:58) писал(a):
    вильцы, велеты,велетабы,венеды,лютичи -потмки невров- древних жителей Беларуси, упомянутых еще Геродотом.Учитывая то, что население Беларуси согласно археологическим, антропологических, генетическим исследованиям не изменно на протяжении 3500 лет, то все вполне осязаемо и реально.
    Ну дык, они и остались там жить, оставьте их в покое... Их прошлое не принадлежит сегодняшнему беларусу.

  • Падонаг 19 февраля 2016 в 07:06 из Беларуси

    Амар_Шакур (18.02.2016 19:04) писал(a):
    Ну дык, они и остались там жить, оставьте их в покое... Их прошлое не принадлежит сегодняшнему беларусу.
    Разрыв поколений - самый действенный способ стирания для последующего переформатирования.

  • Амар_Шакур 19 февраля 2016 в 09:19 из Беларуси

    Падонаг (19.02.2016 07:06) писал(a):
    Разрыв поколений - самый действенный способ стирания для последующего переформатирования.
    К сожалению это так, говорю вам как человек, который прошел определенную "эволюцию" в понимании своих корней. К сожалению, "кричащие" факты балтских "конструкций", от бытовых до языковых, вызывают только смех, даже у обремененных этим "грузом" товарищей - C'est La Vie. Нельзя докричаться до глухого, только тут следует уточнить, что за глухотой скрывается - здравосмысленная глупость.

  • Амар_Шакур 19 февраля 2016 в 13:43 из Беларуси

    udim (16.02.2016 17:23) писал(a):
    Великий Адам Мицкевич, из великого Литовского рода Мицкевичей-Рымвидов весьма подробно описал своё отношение к литовцам в "ЛЕКЦИЯ О ЛИТОВСКОМ НАРОДЕ" , доступно для прочтения в следующем издании: Pisma Adama Mickiewicza, Paryż, 1860. T. 10: Cours de littérature slave, IV. Поэтому, уважаемый, к вашему сожалению беларусы к Литве никаким боком. Приятного прочтения
    А вы не допускаете, что к примеру - А. Пушкин, знал о своем барине -Петре I, меньше, чем знаете вы? Монголы ставили на китайский престол своих императоров и что? Да, великие князья имеют жмудско-литовские корни - и что? Вам "свезло" больше, а была бы Вильня польской, либо -беларуской, вы что, восстание бы в городе подняли? Дык - правильно, некому было бы поднимать восстание, вот вам и результат тысячелетнего "господства". Благодарите фортуну и эпоху исторического "возрождения" времен А. Мицкевича, не забывайте - все могло бы быть совсем по другому, тут вам особенно нечем хвастаться, вы лучше посмотрите на свои теперешние границы.

  • id218102166 17 мая 2016 в 13:54 из Беларуси

    в Гервятах сейчас еще можно успеть полюбоваться на уникальную коллекцию тюльпанов https://www.youtube.com/watch?v=pvNmy0JLsnM

  • ЮФО_Р1 17 мая 2016 в 15:22 из Беларуси

    yurark (15.02.2016 17:11) писал(a):
    Душевная статья. Сижу в другой стране, и еще больше захотелось домой - в Беларусь. А такие статьи еще больше усиливают это чувство любви к своему. Не важно - литовец, беларус, поляк. Очень важно иметь дом - место, в которое всегда возвращаешься с трепетом и нетерпением. Где ты - свой.
    Ели власти этому не мешают...

  • ЮФО_Р1 17 мая 2016 в 15:28 из Беларуси

    Lina-Vika (17.02.2016 12:52) писал(a):
    Да "бальшевички" и пришли в Россию из Прибалтики и западной Беларуси! Просто их перебили на этих территориях до 1939 года! А само движение тут и зародилось и именно из-за отношений с поляками и немцами! Из-за их пренебрежения и ПРЕЗРЕНИЯ к местному населению. Сказочник, млин.
    По вашему - в революции 1917-го оказывается виноваты Поляки, Белорусы и Литовцы... Мда...