Подпишитесь на нашу ежедневную рассылку с новыми материалами

Кругозор


11 февраля в Доме Ваньковичей открылась выставка "Пророк своего времени. Адам Мицкевич. Иллюстрации и медали". Экспозиция из 23 предметов, из которых один экспонат - книгу лекций Мицкевича "Славяне" - предоставил посол Беларуси по Франции Павел Латушко. Кроме того, на открытии презентовали копию портрета Марии Шимановской кисти Ваньковича.

Фото: Александр Васюкович, TUT.BY
На открытии актеры Купаловского театра Валентина Гарцуева и Павел Харланчук представили отрывок из спектакля "Пан Тадэвуш". На фоне - копия портрета Марии Шимановской. Фото: Александр Васюкович, TUT.BY

В экспозицию из 23 предметов входят 6 памятных медалей, 16 оригинальных гравюр к произведениям Адама Мицкевича. Еще одним экспонатом стала книга Адама Мицкевича "Славяне", в которую вошли лекции, прочитанные поэтом в 1842–1844 годах в Коллеж де Франс. Книга находится в личной коллекции чрезвычайного посла Беларуси во Франции Павла Латушко. Выставка сформирована по инициативе посольства Беларуси во Франции и лично Павла Латушко музеем Адама Мицкевича в Париже и Польским историческим и литературным обществом в Париже.

Фото: Александр Васюкович, TUT.BY
Гравюры к произведениям Адама Мицкевича. Фото: Александр Васюкович, TUT.BY

Фото: Александр Васюкович, TUT.BY
Издание "Славяне", в которое вошли лекции Адама Мицкевича, прочитанные им в Коллеж де Франс. Фото: Александр Васюкович, TUT.BY

Фото: Александр Васюкович, TUT.BY

Посол напомнил, что труппа Купаловского театра показывала спектакль "Пан Тадэвуш" на парижской сцене. В 2014 году исполнилось 180 лет с тех пор, как Адам Мицкевич написал поэму. "Гэта былі авацыі. І што можа быць лепш для пасла і проста для беларуса, калі французская публіка цэніць беларускую культуру?" - отметил Павел Латушко.

"Ёсць некалькі спосабаў вяртання культурных каштоўнасцяў у Беларусь. Першы – міждзяржаўны. Але маларэальна атрымаць назад творы мастацтва іншай дзяржавы ад дзяржавы, якая мае іх ва ўласнасці. Другі спосаб – набываць культурныя каштоўнасці. Наступны спосаб – выставы, калі нашы культурныя каштоўнасці вяртаюцца часова. Наступны спосаб – копіі", считает Латушко.

На открытии выставки презентовали копию портрета Марии Шимановской (1789–1831), выполненную белорусским живописцем Виктором Альшевским. Портрет прославленной пианистки, композитора и музыкального деятеля первой половины XIX века написал Валентий Ванькович. Оригинал находится в Польской библиотеке в Париже.
Фото: Александр Васюкович, TUT.BY
Павел Латушко и Виктор Альшевский. Фото: Александр Васюкович, TUT.BY

Художник Валентий Ванькович написал картину в Петербурге в 1827–1828 годах, где Шимановская в это время, получив титул "первой пианистки их Императорских Величеств Императриц", обучала игре на фортепиано великих княжон. В доме на Итальянской улице, где Шимановская держала музыкальный салон, бывали поэты Василий Жуковский, Александр Грибоедов, Петр Вяземский, Николай Карамзин, Александр Пушкин и Адам Мицкевич. Кроме того, Шимановская была тещей Мицкевича: ее младшая дочь Целина вышла за поэта замуж.

"Яна першая, як лічыцца, выконвала музычныя творы на памяць. Яна выступала перад каралеўскімі дварамі. Ёй прысвяціў свае словы Іаган Гётэ, які назваў яе каралевай гуку. Праз гэты праект мы яшчэ раз падкрэсліваем, наколькі беларуская культура інтэгравана ў еўрапейскую", - рассказал Латушко и поделился дальнейшими планами проекта. Планируется сделать копию картины Ваньковича "Апофеоз Наполеона", которая хранится в Варшаве.

Фото: Александр Васюкович, TUT.BY

Художник Виктор Альшевский работал над портретом две недели. "Художники во все времена копировали, чтобы изучить технические особенности мастеров. Мои собственные работы разительно отличаются от манеры Ваньковича, но, чтобы сделать копию, надо изучать, анализировать, повторять каждый мазок. Я углубился в эпоху, и для меня это было наукой", - рассказал о ходе работы Альшевский, отметив сложность процесса создания копии, в том числе из-за сложной многослойной классической техники.

По его словам, оценить стоимость копии очень трудно: "Ее ценность в качестве и точности. Свои собственные работы делать в каком-то смысле легче, потому что на создание копии уходит много труда. У нас есть своя история и земля. И есть сегодняшние герои, которые дают возможность истории возвращаться", - высказал Альшевский благодарность послу Павлу Латушко и руководителю Приорбанка Сергею Костюченко.

Фото: Александр Васюкович, TUT.BY
Павел Латушко и Сергей Костюченко. Фото: Александр Васюкович, TUT.BY

Экспозиция пробудет в Минске год. Посол высказал надежду, что затем она на время переедет в музей Мицкевича в Новогрудок.

Фото: Александр Васюкович, TUT.BY
Фото: Александр Васюкович, TUT.BY

,